Add parallel Print Page Options

34 When they had crossed over, they came to the land of Gennesaret. 35 When the people of that place recognized him, they sent into all that surrounding region and brought to him all who were sick; 36 and they begged him that they might just touch the fringe[a] of his garment. As many as touched it were made whole.

Read full chapter

Footnotes

  1. 14:36 or, tassel

Many Healed at Gennesaret

34 And after they[a] had crossed over, they came to land at Gennesaret. 35 And when[b] the men of that place recognized him, they sent word into that whole surrounding region, and they brought to him all those who were sick.[c] 36 And they were imploring him that they might only touch the edge[d] of his cloak, and all those who touched it[e] were cured.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 14:34 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had crossed over”) which is understood as temporal
  2. Matthew 14:35 Here “when” is supplied as a component of the participle (“recognized”) which is understood as temporal
  3. Matthew 14:35 Literally “having badly”
  4. Matthew 14:36 Or “tassel”
  5. Matthew 14:36 Here the direct object is supplied from context in the English translation