Jesus Walks on the Sea(A)

22 Immediately Jesus [a]made His disciples get into the boat and go before Him to the other side, while He sent the multitudes away. 23 (B)And when He had sent the multitudes away, He went up on the mountain by Himself to pray. (C)Now when evening came, He was alone there. 24 But the boat was now [b]in the middle of the sea, tossed by the waves, for the wind was contrary.

25 Now in the fourth watch of the night Jesus went to them, walking on the sea. 26 And when the disciples saw Him (D)walking on the sea, they were troubled, saying, “It is a ghost!” And they cried out for fear.

27 But immediately Jesus spoke to them, saying, [c]“Be of good (E)cheer! [d]It is I; do not be afraid.”

28 And Peter answered Him and said, “Lord, if it is You, command me to come to You on the water.”

29 So He said, “Come.” And when Peter had come down out of the boat, he walked on the water to go to Jesus. 30 But when he saw [e]that the wind was boisterous, he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, “Lord, save me!”

31 And immediately Jesus stretched out His hand and caught him, and said to him, “O you of (F)little faith, why did you doubt?” 32 And when they got into the boat, the wind ceased.

33 Then those who were in the boat [f]came and worshiped Him, saying, “Truly (G)You are the Son of God.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 14:22 invited, strongly urged
  2. Matthew 14:24 NU many furlongs away from the land
  3. Matthew 14:27 Take courage
  4. Matthew 14:27 Lit. I am
  5. Matthew 14:30 NU brackets that and boisterous as disputed.
  6. Matthew 14:33 NU omits came and

Jesus Walks on the Water

22 And immediately he made the disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, while he sent away the crowds. 23 And after he[a] sent away the crowds, he went up on the mountain by himself to pray. So when[b] evening came, he was there alone. 24 But the boat was already many stadia distant from the land, being beaten by the waves, because the wind was against it. 25 And in the fourth watch of the night he came to them, walking on the sea. 26 But the disciples, when they[c] saw him walking on the sea, were terrified, saying, “It is a ghost!” and they cried out in fear. 27 But immediately Jesus spoke to them, saying, “Have courage, I am he! Do not be afraid!” 28 And Peter answered him and[d] said, “Lord, if it is you,[e] command me to come to you on the water!” 29 So he said, “Come!” And getting out of the boat, Peter walked on the water and came toward Jesus. 30 But when he[f] saw the strong wind, he was afraid. And beginning to sink, he cried out, saying, “Lord, save me!” 31 And immediately Jesus extended his[g] hand and[h] caught him and said to him, “You of little faith! Why did you doubt?” 32 And when[i] they got into the boat, the wind abated. 33 So those in the boat worshiped him, saying, “Truly you are the Son of God!”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 14:23 Here “after” is supplied as a component of the participle (“sent away”) which is understood as temporal
  2. Matthew 14:23 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“came”)
  3. Matthew 14:26 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  4. Matthew 14:28 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  5. Matthew 14:28 Literally “you are” he
  6. Matthew 14:30 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  7. Matthew 14:31 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  8. Matthew 14:31 Here “and” is supplied because the previous participle (“extended”) has been translated as a finite verb
  9. Matthew 14:32 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“got”)