Matthew 14:1-12
International Standard Version
The Death of John the Baptist(A)
14 At that time Herod the tetrarch,[a] hearing about the fame of Jesus, 2 told his servants, “This is John the Baptist! He has been raised from the dead, and that’s why these miracles are being done by him.” 3 Herod had arrested John, bound him with chains, and put him in prison on account of Herodias, his brother Philip’s[b] wife.
4 John had been telling him, “It is not lawful for you to have her.” 5 Although Herod[c] wanted to kill him, he was afraid of the crowd, since they regarded John[d] as a prophet.
6 But when Herod’s birthday celebration was held, the daughter of Herodias danced before the guests.[e] She pleased Herod 7 so much that he promised with an oath to give her whatever she asked for. 8 Prompted by her mother, she said, “Give me, right here on a platter, the head of John the Baptist.” 9 Under pressure because of his promises and his assembled guests, the king ordered that it be done. 10 So he sent word[f] and had John beheaded in prison. 11 His head was brought on a platter and given to the girl, and she took it to her mother. 12 When John’s[g] disciples came, they carried off the body and buried it. Then they went and told Jesus.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 14:1 I.e. Herod Antipas, a son of King Herod and ruler over one of four districts in and around the territory of Israel.
- Matthew 14:3 Other mss. read his brother’s
- Matthew 14:5 Lit. he
- Matthew 14:5 Lit. him
- Matthew 14:6 Lit. in the middle
- Matthew 14:10 The Gk. lacks word
- Matthew 14:12 Lit. his
Matthew 14:1-12
Lexham English Bible
Herod Kills John the Baptist
14 At that time Herod the tetrarch heard the report about Jesus 2 and he said to his servants, “This is John the Baptist! He has been raised from the dead, and for this reason miraculous powers are at work in him.” 3 For Herod, after[a] arresting John, bound him and put him[b] in prison on account of Herodias, the wife of his brother Philip, 4 because John had been saying to him, “It is not permitted for you to have her.” 5 And although he[c] wanted to kill him, he feared the crowd, because they looked upon him as a prophet.
6 But when[d] Herod’s birthday celebration took place, the daughter of Herodias danced in the midst of them and pleased Herod. 7 Therefore he promised with an oath to give her whatever she asked. 8 And coached by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter!” 9 And although[e] the king was distressed, because of his oaths and his dinner guests[f] he commanded the request[g] to be granted. 10 And he sent orders[h] and[i] had John beheaded in the prison, 11 and his head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it[j] to her mother. 12 And his disciples came and[k] took away the corpse and buried it, and went and[l] told Jesus.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 14:3 Here “after” is supplied as a component of the participle (“arresting”) which is understood as temporal
- Matthew 14:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 14:5 Here “although” is supplied as a component of the participle (“wanted”) which is understood as concessive
- Matthew 14:6 Here “when” is supplied as a component of the participle (“took place”) which is understood as temporal
- Matthew 14:9 Here “although” is supplied as a component of the participle (“was distressed”) which is understood as concessive
- Matthew 14:9 Literally “those reclining at table with”
- Matthew 14:9 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 14:10 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 14:10 Here “and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verb
- Matthew 14:11 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 14:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
- Matthew 14:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software