Add parallel Print Page Options

53 When Jesus had finished these parables, he left that place.(A)

The Rejection of Jesus at Nazareth

54 He came to his hometown and began to teach the people[a] in their synagogue, so that they were astounded and said, “Where did this man get this wisdom and these deeds of power?(B) 55 Is not this the carpenter’s son? Is not his mother called Mary? And are not his brothers James and Joseph and Simon and Judas?(C) 56 And are not all his sisters with us? Where then did this man get all this?” 57 And they took offense at him. But Jesus said to them, “Prophets are not without honor except in their own hometown and in their own house.”(D) 58 And he did not do many deeds of power there, because of their unbelief.

Read full chapter

Footnotes

  1. 13.54 Gk them

Rejection at Nazareth

53 Now when[a] Jesus finished these parables, he moved on from there. 54 Then[b] he came to his hometown[c] and began to teach the people[d] in their synagogue.[e] They[f] were astonished and said, “Where did this man get such wisdom and miraculous powers? 55 Isn’t this the carpenter’s son? Isn’t his mother named Mary?[g] And aren’t his brothers James, Joseph, Simon, and Judas? 56 And aren’t all his sisters here with us? So where did he get all this?” 57 And so they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown and in his own house.” 58 And he did not do many miracles there because of their unbelief.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 13:53 tn Grk “Now it happened that when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
  2. Matthew 13:54 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
  3. Matthew 13:54 sn Jesus’ hometown (where he spent his childhood years) was Nazareth, about 20 miles (30 km) southwest of Capernaum.
  4. Matthew 13:54 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
  5. Matthew 13:54 sn See the note on synagogues in 4:23. Jesus undoubtedly took the opportunity on this occasion to speak about his person and mission, and the relation of both to OT fulfillment.
  6. Matthew 13:54 tn Grk “synagogue, so that they.” Here ὥστε (hōste) has not been translated. Instead a new sentence was started in the translation.
  7. Matthew 13:55 sn The reference to Jesus as the carpenter’s son is probably derogatory, indicating that they knew Jesus only as a common laborer like themselves. The reference to his mother…Mary (even though Jesus’ father was probably dead by this point) appears to be somewhat derogatory, for a man was not regarded as his mother’s son in Jewish usage unless an insult was intended (cf. Judg 11:1-2; John 6:42; 8:41; 9:29).