芥菜種和麵酵的比喻

31 耶穌又給他們講了一個比喻:「天國就像一粒芥菜種,人把它種在田裡。

Read full chapter

The Parables of the Mustard Seed and the Yeast(A)(B)

31 He told them another parable: “The kingdom of heaven is like(C) a mustard seed,(D) which a man took and planted in his field.

Read full chapter

32 它雖然是種子中最小的,卻長得比其他蔬菜都大,並且長成一棵樹,天空的飛鳥也來棲息。」

Read full chapter

32 Though it is the smallest of all seeds, yet when it grows, it is the largest of garden plants and becomes a tree, so that the birds come and perch in its branches.”(A)

Read full chapter

芥菜種的比喻

30 耶穌說:「我們拿什麼比作上帝的國呢?用什麼比喻來解釋呢? 31 上帝的國就像一粒芥菜種。它是種子中最小的, 32 但種在地裡,卻能長得比各樣蔬菜都大,有粗大的枝條,可以讓飛鳥在它的樹蔭中築巢。」

33 耶穌用了許多類似的比喻,按照眾人所能領悟的,把上帝的道講給他們聽。

Read full chapter

The Parable of the Mustard Seed(A)

30 Again he said, “What shall we say the kingdom of God is like,(B) or what parable shall we use to describe it? 31 It is like a mustard seed, which is the smallest of all seeds on earth. 32 Yet when planted, it grows and becomes the largest of all garden plants, with such big branches that the birds can perch in its shade.”

33 With many similar parables Jesus spoke the word to them, as much as they could understand.(C)

Read full chapter

上帝國的比喻

18 耶穌繼續說:「上帝的國好像什麼呢?我該把上帝的國比作什麼呢?

Read full chapter

The Parables of the Mustard Seed and the Yeast(A)(B)

18 Then Jesus asked, “What is the kingdom of God(C) like?(D) What shall I compare it to?

Read full chapter

19 上帝的國就像一粒芥菜種,有人把它種在園裡,它長成了一棵樹,連飛鳥也來棲息在它的樹枝上。」

Read full chapter

19 It is like a mustard seed, which a man took and planted in his garden. It grew and became a tree,(A) and the birds perched in its branches.”(B)

Read full chapter