The Sign of Jonah

38 Then some of the scribes and Pharisees said to Him, “Teacher, we want to see a sign from You.”(A)

39 But He answered them,(B) “An evil and adulterous generation demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.(C) 40 For as Jonah was in the belly of the huge fish three days and three nights,(D) so the Son of Man will be in the heart of the earth three days and three nights. 41 The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it,(E) because they repented at Jonah’s proclamation; and look—something greater than Jonah is here!(F) 42 The queen of the south(G) will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and look—something greater than Solomon is here!

Read full chapter

The Sign of Jonah

38 Then some of the scribes and Pharisees answered him saying, “Teacher, we want to see a sign from you!” 39 But he answered and[a] said to them, “An evil and adulterous generation desires a sign, and no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah! 40 For just as Jonah was in the belly of the huge fish three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth three days and three nights. 41 The people of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and behold, something[b] greater than Jonah is here! 42 The queen of the south will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold, something[c] greater than Solomon is here!

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 12:39 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  2. Matthew 12:41 Here “something” is supplied in the translation because the adjective is neuter gender
  3. Matthew 12:42 Here “something” is supplied in the translation because the adjective is neuter gender