Matthew 12
New King James Version
Jesus Is Lord of the Sabbath(A)
12 At that time (B)Jesus went through the grainfields on the Sabbath. And His disciples were hungry, and began to (C)pluck heads of grain and to eat. 2 And when the Pharisees saw it, they said to Him, “Look, Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath!”
3 But He said to them, “Have you not read (D)what David did when he was hungry, he and those who were with him: 4 how he entered the house of God and ate (E)the showbread which was not lawful for him to eat, nor for those who were with him, (F)but only for the priests? 5 Or have you not read in the (G)law that on the Sabbath the priests in the temple [a]profane the Sabbath, and are blameless? 6 Yet I say to you that in this place there is (H)One greater than the temple. 7 But if you had known what this means, (I)‘I desire mercy and not sacrifice,’ you would not have condemned the guiltless. 8 For the Son of Man is Lord [b]even of the Sabbath.”
Healing on the Sabbath(J)
9 (K)Now when He had departed from there, He went into their synagogue. 10 And behold, there was a man who had a withered hand. And they asked Him, saying, (L)“Is it lawful to heal on the Sabbath?”—that they might accuse Him.
11 Then He said to them, “What man is there among you who has one sheep, and if it falls into a pit on the Sabbath, will not lay hold of it and lift it out? 12 Of how much more value then is a man than a sheep? Therefore it is lawful to do good on the Sabbath.” 13 Then He said to the man, “Stretch out your hand.” And he stretched it out, and it was restored as whole as the other. 14 Then (M)the Pharisees went out and plotted against Him, how they might destroy Him.
Behold, My Servant
15 But when Jesus knew it, (N)He withdrew from there. (O)And great [c]multitudes followed Him, and He healed them all. 16 Yet He (P)warned them not to make Him known, 17 that it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the prophet, saying:
18 “Behold!(Q) My Servant whom I have chosen,
My Beloved (R)in whom My soul is well pleased!
I will put My Spirit upon Him,
And He will declare justice to the Gentiles.
19 He will not quarrel nor cry out,
Nor will anyone hear His voice in the streets.
20 A bruised reed He will not break,
And smoking flax He will not quench,
Till He sends forth justice to victory;
21 And in His name Gentiles will trust.”
A House Divided Cannot Stand(S)
22 (T)Then one was brought to Him who was demon-possessed, blind and mute; and He healed him, so that the [d]blind and mute man both spoke and saw. 23 And all the multitudes were amazed and said, “Could this be the (U)Son of David?”
24 (V)Now when the Pharisees heard it they said, “This fellow does not cast out demons except by [e]Beelzebub, the ruler of the demons.”
25 But Jesus (W)knew their thoughts, and said to them: “Every kingdom divided against itself is brought to desolation, and every city or house divided against itself will not stand. 26 If Satan casts out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? 27 And if I cast out demons by Beelzebub, by whom do your sons cast them out? Therefore they shall be your judges. 28 But if I cast out demons by the Spirit of God, (X)surely the kingdom of God has come upon you. 29 (Y)Or how can one enter a strong man’s house and plunder his goods, unless he first binds the strong man? And then he will plunder his house. 30 He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters abroad.
The Unpardonable Sin(Z)
31 “Therefore I say to you, (AA)every sin and blasphemy will be forgiven men, (AB)but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven men. 32 Anyone who (AC)speaks a word against the Son of Man, (AD)it will be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, either in this age or in the age to come.
A Tree Known by Its Fruit(AE)
33 “Either make the tree good and (AF)its fruit good, or else make the tree bad and its fruit bad; for a tree is known by its fruit. 34 (AG)Brood[f] of vipers! How can you, being evil, speak good things? (AH)For out of the abundance of the heart the mouth speaks. 35 A good man out of the good treasure [g]of his heart brings forth good things, and an evil man out of the evil treasure brings forth evil things. 36 But I say to you that for every idle word men may speak, they will give account of it in the day of judgment. 37 For by your words you will be justified, and by your words you will be condemned.”
The Scribes and Pharisees Ask for a Sign(AI)
38 (AJ)Then some of the scribes and Pharisees answered, saying, “Teacher, we want to see a sign from You.”
39 But He answered and said to them, “An evil and (AK)adulterous generation seeks after a sign, and no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah. 40 (AL)For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so will the Son of Man be three days and three nights in the heart of the earth. 41 (AM)The men of Nineveh will rise up in the judgment with this generation and (AN)condemn it, (AO)because they repented at the preaching of Jonah; and indeed a greater than Jonah is here. 42 (AP)The queen of the South will rise up in the judgment with this generation and condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and indeed a greater than Solomon is here.
An Unclean Spirit Returns(AQ)
43 (AR)“When an unclean spirit goes out of a man, (AS)he goes through dry places, seeking rest, and finds none. 44 Then he says, ‘I will return to my house from which I came.’ And when he comes, he finds it empty, swept, and put in order. 45 Then he goes and takes with him seven other spirits more wicked than himself, and they enter and dwell there; (AT)and the last state of that man is worse than the first. So shall it also be with this wicked generation.”
Jesus’ Mother and Brothers Send for Him(AU)
46 While He was still talking to the multitudes, (AV)behold, His mother and (AW)brothers stood outside, seeking to speak with Him. 47 Then one said to Him, “Look, (AX)Your mother and Your brothers are standing outside, seeking to speak with You.”
48 But He answered and said to the one who told Him, “Who is My mother and who are My brothers?” 49 And He stretched out His hand toward His disciples and said, “Here are My mother and My (AY)brothers! 50 For (AZ)whoever does the will of My Father in heaven is My brother and sister and mother.”
Footnotes
- Matthew 12:5 desecrate
- Matthew 12:8 NU, M omit even
- Matthew 12:15 NU brackets multitudes as disputed.
- Matthew 12:22 NU omits blind and
- Matthew 12:24 NU, M Beelzebul, a Philistine deity
- Matthew 12:34 Offspring
- Matthew 12:35 NU, M omit of his heart
馬 太 福 音 12
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣安息日的主
12 在一个安息日里,耶稣经过一片庄稼地。他的门徒们饿了,就摘了些麦穗来吃。 2 法利赛人看见了,就对耶稣说∶“瞧瞧,你的门徒干的事,在安息日这样做是犯法的(摩西律法)。”
3 耶稣反问他们∶“你们难道没有读到过大卫 [a]和他的随从在饥饿时是怎么做的吗? 4 尽管吃献给上帝的贡品是犯法的,他们还是进了上帝的大殿,吃了献给上帝的贡品。实际上,只有祭司才可以吃这些供品,可是他和随从们还是吃了。 5 你们没有读过摩西律法吗?祭司在安息日进入大殿院,触犯了关于安息日的律法,但是,他们却是无罪的。 6 我告诉你们,比大殿更伟大的人现在就在此。 7 如果你们理解《经》上所说的∶‘我需要的是人与人之间的怜悯,而不是祭物,’ [b]那么,你们就不会责备那些无辜的人了。
8 人子是安息日的主。”
耶稣治愈残手
9 耶稣离开那地方到会堂去了。 10 那里有个人,他的一只手萎缩了。那里的一些犹太人正伺机找碴控告他。他们问耶稣∶“在安息日里治病 [c]合法吗?” 11 耶稣对他们说∶“假如你们当中某个人的一只羊在安息日掉进坑里,他会把羊从坑里拽出来。 12 何况人比羊重要得多,所以在安息日里做善事是合法的。”
13 耶稣对那个残手的人说∶“把手伸出来。”那个人一伸手,残废的手就康复了,和另一只手一模一样。 14 法利赛人离开会堂,密谋杀害耶稣的计划。
耶稣是上帝选中的仆人
15 耶稣察觉到他们的阴谋,就离开了那里。许多人跟着他。耶稣治好了他们当中所有患病的人, 16 但是耶稣告诉他们不要告诉别人他是谁。 17 这就应验了上帝通过先知以赛亚说的话:
18 “这是我(上帝)的奴仆,
是我所选择的人,
是我所爱的人,他令我非常喜悦,
我将把我的灵赋予他,
他将向普天众生宣布正义。
19 他不争辩,也不喧嚷,
街上没有人能听到他的声音。
20 他不会折断弯腰的芦苇,
也不会吹灭将熄的灯火,
他坚持不懈,
直到公正赢得胜利。
21 普天众生的希望都寄托在他的身上。” (A)
耶稣的力量来自上帝
22 这时,一些人把一个被鬼缠身变得又盲又哑的人带到耶稣面前。耶稣治好了他,他又能说话和看见东西了。 23 众人都吃惊地说∶“这人也许就是大卫的子孙吧!”
24 法利赛人听说了这件事,就说∶“他是依仗魔王别西卜的力量驱鬼的。”
25 耶稣看出他们的心思,说道∶“国家内讧,国家就要灭亡;城市或家庭自相分争就要毁灭; 26 如果撒旦驱赶自己的鬼 [d],岂不是在和自己做对,他的王国还能够继续存在吗? 27 再说,如果我是借助魔王之力驱鬼,那么你们的人是借助谁的力量来驱鬼呢?你们的人所作所为证明你们是错的。 28 而我借上帝之灵的力量驱驱鬼,这就证明天国已经降临到你们身上了。
29 谁能闯进大汉的家里偷东西呢?除非先把大汉绑起来,他才能抢劫大汉的家。
30 “不与我同在的人就是反对我,不帮助我聚拢羊群的人就是在驱散它们。 31 我告诉你们,一切罪过和诽谤的话都可以得到宽恕,唯独亵渎圣灵不能得到宽恕; 32 说话冒犯了人子的人会得到宽恕,但是,冒犯了圣灵的人,不论是现在还是将来,都得不到宽恕。
言行体现品格
33 “你们必须种好树,才能结好果。但是,如果你种的是坏树,必定结出恶果,因为树是由它结的果实来分好坏的。 34 你们这些毒蛇,你们这些邪恶的人,怎么可能说出好话来呢?一个人心里是怎么想的,嘴里就会怎么说出来。 35 那些善良的人内心蕴藏着美好,所以,他们的话也是美好的;但是,恶人的内心却盛满着邪恶,他们的话也就充满了邪恶。 36 我告诉你们,在审判之日,所有的人都必须解释清楚他们无心说出的每一句话。 37 根据你们的话,你们会被判无罪,同样根据你们的话,你们也会被判有罪。”
一些人怀疑耶稣的权威
38 一些律法师和法利赛人说“老师,我们想让您显示个神迹给我们看看。”
39 耶稣回答说∶“邪恶、没信仰的一代人寻求神迹,可是除了先知约拿的神迹以外,没有别的神迹会给他们看。 40 正如约拿在大鱼肚子里呆了三天三夜,人子将在墓穴里呆三天三夜。 41 在审判日那天,尼尼微 [e]人要站起来控告你们这一代人,因为他们听了约拿的传教就悔改了。然而比约拿更伟大的就在此地! 42 在审判日那天,南方的女王 [f]要站起来控告你们这一代人,因为她从天涯海角来,聆听所罗门的智慧,而现在比所罗门更伟大的人就在此!
空虚的危险
43 “有个邪灵,离开了一个人的躯体,游荡在干燥的旷野,想找个地方休息,却找不到。 44 于是它自言自语地说∶‘我还是回到我原来的家吧。’于是它回到了那个人的身体里。它发现里边空空荡荡,并且被打扫得既干净又整齐, 45 于是它招来了七个比它还坏的邪灵,一起进去住了下来,结果这个人处境比以前更坏了。邪恶的现代人就像这个人一样。”
耶稣视信徒为家人
46 耶稣正对人们讲话时,他母亲和兄弟来了,站在外边想和他说话。 47 有人告诉耶稣∶“您的母亲和兄弟在外边,他们想跟您说话。”
48 耶稣回答道∶“谁是我的母亲?谁是我的兄弟?” 49 他指着门徒们说,“他们才是我的母亲和兄弟。 50 我真正的母亲和兄弟姐妹,是那些遵行我在天之父的旨意的人。”
Footnotes
- 馬 太 福 音 12:3 大卫: 在基督之前约一千年的以色列王。
- 馬 太 福 音 12:7 引自旧约《何西阿书》6:6。
- 馬 太 福 音 12:10 在安息日里治病: 在那天工作违犯犹太律法。
- 馬 太 福 音 12:26 如果撒旦驱赶自己的鬼: 直译为如果撒旦驱赶撒旦。
- 馬 太 福 音 12:41 尼尼微: 约拿在此城传教,请读《约拿书》3。
- 馬 太 福 音 12:42 南方的女王: 示巴女王。她远行千里之外去从所罗门那里学智慧,请读《列王纪上》10:1-13。
Matthew 12
1599 Geneva Bible
12 1 The disciples pluck the ears of corn. 6 Mercy, sacrifice. 10 The withered hand is healed. 12 We must do good on the Sabbath. 22 The possessed is holpen. 25 A kingdom divided. 31 Sin, blasphemy. 33 The good or evil tree. 34 Vipers. 38 The Ninevites. 42 The Queen of Sheba. 48 The true mother and brethren of Christ.
1 At (A)[a]that time Jesus went on a Sabbath day through the corn, and his disciples were an hungered, and began to pluck the ears of corn and to eat.
2 And when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, thy disciples do (B)that which is not lawful to do upon the Sabbath.
3 But he said unto them, (C)Have ye not read what David did when he was an hungered, and they that were with him?
4 How he went into the house of God, and did eat the [b]showbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the (D)Priests?
5 Or have ye not read in the Law, how that on the Sabbath days the Priests in the Temple (E)[c]break the Sabbath, and are blameless?
6 But I say unto you, that here is one greater than the Temple.
7 Wherefore if ye knew what this is, (F)I will have mercy and not sacrifice, ye would not have condemned the innocents.
8 For the son of man is Lord, even of the Sabbath.
9 (G)[d]And he departed thence, and went into their Synagogue:
10 And behold, there was a man which had his hand dried up. And they asked him, saying, Is it lawful to heal upon a Sabbath day? that they might accuse him.
11 And he said unto them, What man shall there be among you, that hath a sheep, and if it fall on the Sabbath day into a pit, doth not take it and lift it out?
12 How much more then is a man better than a sheep? therefore, it is lawful to do well on a Sabbath day.
13 Then said he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth, and it was made whole as the other.
14 [e]Then the Pharisees went out, and consulted against him, how they might destroy him.
15 But when Jesus knew it, he departed thence, and great multitudes followed him, and he healed them all,
16 And charged them in threatening wise, that they should not make him known,
17 That it might be fulfilled which was spoken by Isaiah the Prophet, saying,
18 (H)Behold my servant whom I have chosen, my beloved in whom my soul delighteth: I will put my Spirit on him, and he shall show [f]judgment to the Gentiles.
19 He shall not strive, nor cry, neither shall any man hear his voice in the streets.
20 A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he [g]bring forth judgment unto victory.
21 And in his Name shall the Gentiles trust.
22 ¶ (I)[h]Then was brought to him one possessed with a devil, both blind and dumb, and he healed him, so that he which was blind and dumb, both spake and saw,
23 And all the people were amazed, and said, Is not this that son of David?
24 But when the Pharisees heard it, they said, (J)This man casteth the devils no otherwise out but through Beelzebub the prince of devils.
25 [i]But Jesus knew their thoughts, and said to them, Every kingdom divided against itself, is brought to naught, and every city or house divided against itself shall not stand.
26 So if Satan cast out Satan, he is divided against himself: how shall then his kingdom endure?
27 Also if I through Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? Therefore they shall be your judges.
28 But if I cast out devils by the Spirit of God, then is the kingdom of God come unto you.
29 Else how can a man enter into a strong man’s house and spoil his goods, except he first bind the strong man, and then spoil his house?
30 He that is not with me, is against me: and he that gathereth not with me, scattereth.
31 (K)Wherefore I say unto you, Every sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the holy Ghost shall not be forgiven unto men.
32 And whosoever shall speak a word against the son of man, it shall be forgiven him: [j]but whosoever shall speak against the holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, nor in the world to come.
33 Either make the tree good, and his fruit good: or else make the tree evil, and his fruit evil: for the tree is known by the fruit.
34 [k]O generations of vipers, how can you speak good things, when ye are evil? For of the (L)abundance of the heart the mouth speaketh.
35 A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth good things: and an evil man out of an evil treasure, bringeth forth evil things.
36 But I say unto you, that of every [l]idle word that men shall speak, they shall give account thereof at the day of judgment.
37 For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.
38 ¶ (M)[m]Then answered certain of the Scribes and of the Pharisees, saying, Master, we would see a sign of thee.
39 But he answered and said to them, An evil and [n]adulterous generation seeketh a sign, but no sign shall be given unto it, save that sign of the Prophet Jonah.
40 (N)For as Jonah was three days and three nights in the whale’s belly: so shall the son of man be three days and three nights in the heart of the earth.
41 [o]The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and condemn it: for they (O)repented at the preaching of Jonah: and behold, a greater than Jonah is here.
42 (P)The Queen of the [p]South shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the [q]utmost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon: and behold, a greater than Solomon is here.
43 ¶ (Q)Now when the unclean spirit is gone out of a man, he walketh throughout dry places, seeking rest, and findeth none.
44 Then he saith, I will return into mine house from whence I came: and when he is come, he findeth it empty, swept and garnished.
45 ¶ Then he goeth, and taketh unto him seven other spirits worse than himself, and they enter in, and dwell there: (R)and the end of that man is worse than the beginning. Even so shall it be with this wicked generation.
46 ¶ [r](S)While he yet spake to the multitude, behold, his mother, and his brethren stood without, desiring to speak with him.
47 Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.
48 But he answered, and said to him that told him, Who is my mother, and who are my brethren?
49 [s]And he stretched forth his hand toward his disciples and said, Behold my mother, and my brethren.
50 For whosoever shall do my Father’s will which is in heaven, the same is my brother and sister and mother.
Footnotes
- Matthew 12:1 Of the true sanctifying of the Sabbath, and the abrogating of it.
- Matthew 12:4 The Hebrews call it bread of faces, because it stood before the Lord all the weeks upon the golden table appointed to that service, Lev. 24:6.
- Matthew 12:5 When the Priests do God’s service upon the Sabbath day, yet they break not the Law: much less doth the Lord of the Sabbath break the Sabbath.
- Matthew 12:9 The ceremonies of the Law are not against the love of our neighbor.
- Matthew 12:14 How far and in what respect we may give place to the unbridled rage of the wicked.
- Matthew 12:18 By judgment is meant a settled state because Christ was to publish true religion among the Gentiles, and to cast out superstition, which thing wheresoever it is done, the Lord is said to reign and judge there, that is to say, to govern and rule matters.
- Matthew 12:20 He shall pronounce sentence and judgment, maugre the world and Satan, and show himself conqueror over all his enemies.
- Matthew 12:22 A truth be it never so manifest, is subject to the slander of the wicked: yet notwithstanding it ought to be avouched stoutly.
- Matthew 12:25 The kingdom of Christ and the kingdom of the devil cannot consist together.
- Matthew 12:32 Of blasphemy against the holy Ghost.
- Matthew 12:34 Hypocrites at the length betray themselves even by their own mouth.
- Matthew 12:36 Vain and unprofitable trifles which the most part of men spend their lives in.
- Matthew 12:38 Against froward desires of miracles.
- Matthew 12:39 Bastard, which fell from Abraham’s faith, or forsook the true worship of God.
- Matthew 12:41 Christ teacheth by the sorrowful example of the Jews, that there are none more miserable than they which put out the light of the Gospel which was kindled in them.
- Matthew 12:42 He meaneth the Queen of Sheba: whose country is South in respect of the land of Israel, 1 Kings 10.
- Matthew 12:42 For Sheba is situated in the utmost coast of . . . Arabia at the mouth of the Arabian Sea.
- Matthew 12:46 Christ teacheth by his own example, how that all things ought to be set apart in respect of God’s glory.
- Matthew 12:49 None are more near unto us, than they that are of the household of faith.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.

