12 At that time Jesus went on the sabbath day through the corn; and his disciples were an hungred, and began to pluck the ears of corn and to eat.

But when the Pharisees saw it, they said unto him, Behold, thy disciples do that which is not lawful to do upon the sabbath day.

But he said unto them, Have ye not read what David did, when he was an hungred, and they that were with him;

How he entered into the house of God, and did eat the shewbread, which was not lawful for him to eat, neither for them which were with him, but only for the priests?

Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?

But I say unto you, That in this place is one greater than the temple.

But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.

For the Son of man is Lord even of the sabbath day.

And when he was departed thence, he went into their synagogue:

10 And, behold, there was a man which had his hand withered. And they asked him, saying, Is it lawful to heal on the sabbath days? that they might accuse him.

11 And he said unto them, What man shall there be among you, that shall have one sheep, and if it fall into a pit on the sabbath day, will he not lay hold on it, and lift it out?

12 How much then is a man better than a sheep? Wherefore it is lawful to do well on the sabbath days.

13 Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other.

14 Then the Pharisees went out, and held a council against him, how they might destroy him.

15 But when Jesus knew it, he withdrew himself from thence: and great multitudes followed him, and he healed them all;

16 And charged them that they should not make him known:

17 That it might be fulfilled which was spoken by Esaias the prophet, saying,

18 Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.

19 He shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.

20 A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.

21 And in his name shall the Gentiles trust.

22 Then was brought unto him one possessed with a devil, blind, and dumb: and he healed him, insomuch that the blind and dumb both spake and saw.

23 And all the people were amazed, and said, Is not this the son of David?

24 But when the Pharisees heard it, they said, This fellow doth not cast out devils, but by Beelzebub the prince of the devils.

25 And Jesus knew their thoughts, and said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and every city or house divided against itself shall not stand:

26 And if Satan cast out Satan, he is divided against himself; how shall then his kingdom stand?

27 And if I by Beelzebub cast out devils, by whom do your children cast them out? therefore they shall be your judges.

28 But if I cast out devils by the Spirit of God, then the kingdom of God is come unto you.

29 Or else how can one enter into a strong man's house, and spoil his goods, except he first bind the strong man? and then he will spoil his house.

30 He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.

31 Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall not be forgiven unto men.

32 And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall not be forgiven him, neither in this world, neither in the world to come.

33 Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.

34 O generation of vipers, how can ye, being evil, speak good things? for out of the abundance of the heart the mouth speaketh.

35 A good man out of the good treasure of the heart bringeth forth good things: and an evil man out of the evil treasure bringeth forth evil things.

36 But I say unto you, That every idle word that men shall speak, they shall give account thereof in the day of judgment.

37 For by thy words thou shalt be justified, and by thy words thou shalt be condemned.

38 Then certain of the scribes and of the Pharisees answered, saying, Master, we would see a sign from thee.

39 But he answered and said unto them, An evil and adulterous generation seeketh after a sign; and there shall no sign be given to it, but the sign of the prophet Jonas:

40 For as Jonas was three days and three nights in the whale's belly; so shall the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth.

41 The men of Nineveh shall rise in judgment with this generation, and shall condemn it: because they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.

42 The queen of the south shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for she came from the uttermost parts of the earth to hear the wisdom of Solomon; and, behold, a greater than Solomon is here.

43 When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through dry places, seeking rest, and findeth none.

44 Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.

45 Then goeth he, and taketh with himself seven other spirits more wicked than himself, and they enter in and dwell there: and the last state of that man is worse than the first. Even so shall it be also unto this wicked generation.

46 While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him.

47 Then one said unto him, Behold, thy mother and thy brethren stand without, desiring to speak with thee.

48 But he answered and said unto him that told him, Who is my mother? and who are my brethren?

49 And he stretched forth his hand toward his disciples, and said, Behold my mother and my brethren!

50 For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.

Lord of the Sabbath

12 At that time Jesus passed through the grainfields on the Sabbath.(A) His disciples(B) were hungry and began to pick and eat some heads of grain. But when the Pharisees saw it, they said to Him, “Look, Your disciples are doing what is not lawful(C) to do on the Sabbath!”

He said to them, “Haven’t you read what David did when he and those who were with him were hungry— how he entered the house of God, and they ate[a] the sacred bread, which is not lawful for him or for those with him to eat, but only for the priests?(D) Or haven’t you read in the Law[b] that on Sabbath days the priests in the temple violate the Sabbath and are innocent?(E) But I tell you that something greater than the temple is here!(F) If you had known what this means: I desire mercy and not sacrifice,(G)[c] you would not have condemned the innocent. For the Son of Man is Lord of the Sabbath.”(H)

The Man with the Paralyzed Hand

Moving on from there, He entered their synagogue.(I) 10 There He saw a man who had a paralyzed hand. And in order to accuse Him they asked Him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?”(J)

11 But He said to them, “What man among you, if he had a sheep[d] that fell into a pit on the Sabbath, wouldn’t take hold of it and lift it out?(K) 12 A man is worth far more than a sheep,(L) so it is lawful to do what is good on the Sabbath.”

13 Then He told the man, “Stretch out your hand.” So he stretched it out, and it was restored,(M) as good as the other. 14 But the Pharisees went out and plotted against Him, how they might destroy Him.(N)

The Servant of the Lord

15 When Jesus became aware of this, He withdrew from there. Huge crowds[e] followed Him, and He healed them all.(O) 16 He warned them not to make Him known,(P) 17 so that what was spoken through the prophet Isaiah might be fulfilled:

18 Here is My Servant whom I have chosen,
My beloved in whom My soul delights;
I will put My Spirit on Him,
and He will proclaim justice to the nations.(Q)
19 He will not argue or shout,
and no one will hear His voice in the streets.
20 He will not break a bruised reed,
and He will not put out a smoldering wick,
until He has led justice to victory.[f]
21 The nations will put their hope in His name.(R)[g]

A House Divided

22 Then a demon-possessed man(S) who was blind and unable to speak was brought to Him. He healed him, so that the man[h] could both speak and see.(T) 23 And all the crowds were astounded and said, “Perhaps this is the Son of David!”(U)

24 When the Pharisees heard this, they said, “The man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons.”(V)

25 Knowing their thoughts,(W) He told them: “Every kingdom divided against itself is headed for destruction, and no city or house divided against itself will stand. 26 If Satan(X) drives out Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? 27 And if I drive out demons by Beelzebul, who is it your sons drive them out by? For this reason they will be your judges.(Y) 28 If I drive out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come to you.(Z) 29 How can someone enter a strong man’s house and steal his possessions unless he first ties up(AA) the strong man? Then he can rob his house. 30 Anyone who is not with Me is against Me,(AB) and anyone who does not gather with Me scatters. 31 Because of this,(AC) I tell you, people will be forgiven every sin and blasphemy,(AD) but the blasphemy against[i] the Spirit will not be forgiven.[j] 32 Whoever speaks a word against the Son of Man,(AE) it will be forgiven him. But whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him, either in this age or in the one to come.(AF)

A Tree and Its Fruit

33 “Either make the tree good and its fruit good, or make the tree bad[k] and its fruit bad; for a tree is known by its fruit.(AG) 34 Brood of vipers! How can you speak good things when you are evil? For the mouth speaks from the overflow(AH) of the heart. 35 A good man produces good things from his storeroom of good,[l] and an evil man produces evil things from his storeroom of evil.(AI) 36 I tell you that on the day of judgment(AJ) people will have to account(AK) for every careless word they speak.[m] 37 For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned.”

The Sign of Jonah

38 Then some of the scribes and Pharisees said to Him, “Teacher, we want to see a sign from You.”(AL)

39 But He answered them,(AM) “An evil and adulterous generation demands a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah.(AN) 40 For as Jonah was in the belly of the huge fish three days and three nights,(AO) so the Son of Man will be in the heart of the earth three days and three nights. 41 The men of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it,(AP) because they repented at Jonah’s proclamation; and look—something greater than Jonah is here!(AQ) 42 The queen of the south(AR) will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and look—something greater than Solomon is here!

An Unclean Spirit’s Return

43 “When an unclean spirit comes out of a man, it roams through waterless places looking for rest but doesn’t find any.(AS) 44 Then it says, ‘I’ll go back to my house that I came from.’ And returning, it finds the house vacant, swept, and put in order. 45 Then off it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they enter and settle down there. As a result, that man’s last condition is worse than the first.(AT) That’s how it will also be with this evil generation.”

True Relationships

46 He(AU) was still speaking to the crowds when suddenly His mother and brothers were standing outside wanting to speak to Him.(AV) 47 Someone told Him, “Look, Your mother and Your brothers are standing outside, wanting to speak to You.”[n]

48 But He replied to the one who told Him, “Who is My mother and who are My brothers?” 49 And stretching out His hand toward His disciples,(AW) He said, “Here are My mother and My brothers! 50 For whoever does the will of My Father in heaven, that person is My brother and sister and mother.”(AX)

Footnotes

  1. Matthew 12:4 Other mss read he ate
  2. Matthew 12:5 = The Torah (the Pentateuch)
  3. Matthew 12:7 Hs 6:6
  4. Matthew 12:11 Or had one sheep
  5. Matthew 12:15 Other mss read Many
  6. Matthew 12:20 Or until He has successfully put forth justice
  7. Matthew 12:21 Is 42:1-4
  8. Matthew 12:22 Lit mute
  9. Matthew 12:31 Or of
  10. Matthew 12:31 Other mss add people
  11. Matthew 12:33 Or decayed; lit rotten
  12. Matthew 12:35 Other mss read from the storehouse of his heart
  13. Matthew 12:36 Lit will speak
  14. Matthew 12:47 Other mss omit this v.

Plucking Grain on the Sabbath

12 At that time Jesus went through the grain fields on the Sabbath. And his disciples were hungry, and they began to pluck off heads of grain and eat them.[a] But when[b] the Pharisees saw it,[c] they said to him, “Behold, your disciples are doing what it is not permitted to do on the Sabbath!” So he said to them, “Have you not read what David did when he was hungry, and those with him, how he entered into the house of God and ate the bread of the presentation, which it was not permitted for him or for those with him to eat, but only for the priests? Or have you not read in the law that on the Sabbath the priests in the temple violate the sanctity of the Sabbath and are guiltless? But I tell you that something greater than the temple is here! And if you had known what it means,[d] ‘I want mercy and not sacrifice,’ you would not have condemned the guiltless. For the Son of Man is lord of the Sabbath.”

A Man with a Withered Hand Healed

And going on from there he came into their synagogue. 10 And behold, there was a man who had a withered hand, and they asked him, saying, “Is it permitted to heal on the Sabbath?” in order that they could accuse him. 11 But he said to them, “What man will there be among you who will have one sheep and if this one fell into a pit on the Sabbath, will not take hold of it and lift it[e] out? 12 Then to what degree is a man worth more than a sheep? So then, it is permitted to do good on the Sabbath.”

13 Then he said to the man, “Stretch out your hand,” and he stretched it[f] out, and it was restored as healthy as the other one. 14 But the Pharisees went out and plotted[g] against him in order that they could destroy him.

God’s Chosen Servant

15 Now Jesus, when he[h] learned of it,[i] withdrew from there, and many[j] followed him, and he healed them all. 16 And he warned them that they should not reveal his identity,[k] 17 in order that what was spoken through the prophet Isaiah would be fulfilled, who said,

18 “Behold my servant whom I have chosen,
    my beloved in whom my soul is well pleased.
I will put my Spirit on him,
    and he will proclaim justice to the Gentiles.
19 He will not quarrel or cry out,
    nor will anyone hear his voice in the streets.
20 A crushed reed he will not break,
    and a smoldering wick he will not extinguish,
until he brings justice to victory.
21     And in his name the Gentiles[l] will hope.[m]

A House Divided Cannot Stand

22 Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to him. And he healed him so that the man who was mute could speak and see. 23 And all the crowds were amazed and began saying, “Perhaps this one is the Son of David!” 24 But the Pharisees, when they[n] heard it,[o] said, “This man does not expel demons except by Beelzebul the ruler of demons!” 25 But knowing their thoughts, he said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste, and every city or household divided against itself will not stand. 26 And if Satan expels Satan, he is divided against himself. How then will his kingdom stand? 27 And if I expel demons by Beelzebul, by whom do your sons expel them?[p] For this reason they will be your judges! 28 But if I expel demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you! 29 Or how can someone enter into the house of a strong man and steal his property, unless he first ties up the strong man? And then he can thoroughly plunder his house. 30 The one who is not with me is against me, and the one who does not gather with me scatters. 31 For this reason I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven people, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven! 32 And whoever speaks a word against the Son of Man, it will be forgiven him. But whoever speaks against the Holy Spirit, it will not be forgiven him either in this age or in the coming one!

Good Trees and Good Fruit or Bad Trees and Bad Fruit

33 “Either make the tree good and its fruit is good, or make the tree bad and its fruit is bad, for the tree is known by its fruit. 34 Offspring of vipers! How are you able to say good things when you[q] are evil? For from the abundance of the heart the mouth speaks. 35 The good person from his[r] good treasury brings out good things, and the evil person from his[s] evil treasury brings out evil things. 36 But I tell you that every worthless word that they speak, people will give an account for it on the day of judgment! 37 For by your words you will be vindicated, and by your words you will be condemned.”

The Sign of Jonah

38 Then some of the scribes and Pharisees answered him saying, “Teacher, we want to see a sign from you!” 39 But he answered and[t] said to them, “An evil and adulterous generation desires a sign, and no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah! 40 For just as Jonah was in the belly of the huge fish three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth three days and three nights. 41 The people of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the proclamation of Jonah, and behold, something[u] greater than Jonah is here! 42 The queen of the south will rise up at the judgment with this generation and condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold, something[v] greater than Solomon is here!

An Unclean Spirit Returns

43 “Now whenever an unclean spirit has gone out of a person, it travels through waterless places searching for rest, and does not find it.[w] 44 Then it says, ‘I will return to my house from which I came out.’ And when it[x] arrives it finds the house[y] unoccupied and swept and put in order. 45 Then it goes and brings along with itself seven other spirits more evil than itself, and they go in and[z] live there. And the last state of that person becomes worse than the first. So it will be for this evil generation also!”

Jesus’ Mother and Brothers

46 And[aa] while[ab] he was still speaking to the crowds, behold, his mother and brothers were standing there outside, desiring to speak to him. 47 And someone told him, “Behold, your mother and your brothers are standing there outside desiring to speak to you.” 48 But he answered and[ac] said to the one who told him, “Who is my mother, and who are my brothers?” 49 And stretching out his hand toward his disciples, he said, “Behold my mother and my brothers! 50 For whoever does the will of my Father who is in heaven, he is my brother and sister and mother.”

Footnotes

  1. Matthew 12:1 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Matthew 12:2 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  3. Matthew 12:2 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Matthew 12:7 Literally “it is”
  5. Matthew 12:11 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  6. Matthew 12:13 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  7. Matthew 12:14 Literally “taking counsel”
  8. Matthew 12:15 Here “when” is supplied as a component of the participle (“learned”) which is understood as temporal
  9. Matthew 12:15 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  10. Matthew 12:15 Some manuscripts have “many crowds”
  11. Matthew 12:16 Literally “make him known”
  12. Matthew 12:21 Or “the nations”; the same Greek word (in the plural) can be translated as “nations,” “Gentiles,” or “pagans”
  13. Matthew 12:21 Verses 18–21 are a quotation from Isa 42:1–4
  14. Matthew 12:24 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  15. Matthew 12:24 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  16. Matthew 12:27 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  17. Matthew 12:34 Here “when” is supplied as a component of the participle (“are”) which is understood as temporal
  18. Matthew 12:35 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  19. Matthew 12:35 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  20. Matthew 12:39 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  21. Matthew 12:41 Here “something” is supplied in the translation because the adjective is neuter gender
  22. Matthew 12:42 Here “something” is supplied in the translation because the adjective is neuter gender
  23. Matthew 12:43 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  24. Matthew 12:44 Here “when” is supplied as a component of the participle (“arrives”) which is understood as temporal
  25. Matthew 12:44 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  26. Matthew 12:45 Here “and” is supplied because the previous participle (“go in”) has been translated as a finite verb
  27. Matthew 12:46 Some manuscripts omit “And”
  28. Matthew 12:46 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“speaking”)
  29. Matthew 12:48 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb

安息日的問題

12 那時,耶穌在安息日經過一片麥田。祂的門徒餓了,便隨手搓麥穗吃。 法利賽人看見後,對耶穌說:「你看,你的門徒做了在安息日不准做的事!」

耶穌回答說:「你們沒有讀過大衛的事蹟嗎?當時他和部下餓了, 進入上帝的殿,吃了獻給上帝的供餅。這餅只有祭司才可以吃,大衛和部下是不准吃的。 此外律法書又記載,安息日,祭司在聖殿裡觸犯了守安息日的規條也不算有罪。你們沒有讀過嗎? 我告訴你們,這裡有一人比聖殿更偉大, 如果你們明白『我喜愛憐憫之心,而非祭物』這句經文的意義,就不會冤枉無辜了。 因為人子是安息日的主。」

耶穌離開那裡,走進會堂, 10 裡面有個人,一隻手是萎縮的。法利賽人企圖找藉口控告耶穌,就問祂:「安息日可不可以醫病呢?」

11 耶穌回答說:「如果你們有一隻羊在安息日掉進坑裡,難道你們不把牠拉上來嗎? 12 人比羊要貴重多了!所以在安息日行善合情合理。」

13 於是,耶穌轉過身來對那人說:「把手伸出來!」那人一伸手,手就復原了,跟另一隻手一樣健康。 14 法利賽人卻走了出去,策劃怎樣除掉耶穌。

上帝的僕人

15 耶穌知道了,就離開那個地方。很多人跟隨祂,耶穌醫好了其中所有患病的人, 16 吩咐他們不要洩露祂的身分。 17 這是要應驗以賽亞先知的話:

18 「看啊!我所揀選、
所眷愛、所喜悅的僕人,
我要將我的靈賜給祂,
祂要向萬邦宣揚正義。
19 祂不爭競,不喧嚷,
街上也聽不見祂的聲音。
20 壓傷的蘆葦,祂不折斷;
將殘的燈火,祂不吹滅;
祂終必使正義得勝。
21 普世都要仰望祂的聖名。」

22 有人帶一個被鬼附身、又瞎又啞的人來見耶穌,耶穌便醫好他,使他能說能看。 23 眾人都很驚奇,就說:「這人會不會是大衛的那個後裔?」 24 法利賽人聽見後卻說:「祂不過是靠鬼王別西卜趕鬼罷了。」

25 耶穌知道他們的心思,就說:「一個國內部自相紛爭,必然滅亡;一座城、一個家內部自相紛爭,必然崩潰。 26 若撒旦驅逐撒旦,就是自相紛爭,牠的國怎能維持呢? 27 若我是靠別西卜趕鬼,你們的子弟又是靠誰趕鬼呢?為此,他們要審判你們。 28 若我是靠上帝的靈趕鬼,就是上帝的國已降臨在你們中間了。

29 「人如何進入壯漢家中搶奪他的財物呢?除非先把那壯漢捆綁起來,才有可能搶劫他的家。

30 「不與我為友就是與我為敵;不助我召集就是故意拆散。 31 所以我告訴你們,一切的罪和褻瀆的話都可以得到赦免,但褻瀆聖靈的罪必得不到赦免。 32 說話得罪人子的,還可以得到赦免;但那些說話冒犯聖靈的,今生永世都得不到赦免。

樹與果

33 「好樹結好果子,壞樹結壞果子,看果子就能知道樹的好壞。 34 你們這些毒蛇的後代!你們心裡邪惡,又怎能講出好話呢?因為心裡充滿的,口裡自然會說出來。 35 善人心存良善,就從他裡面發出良善;惡人心存邪惡,就從他裡面發出邪惡。 36 我告訴你們,在審判之日,人將為自己所說的每一句閒話負責, 37 因為將來要憑你口中的話來判斷你是否有罪。」

求神蹟

38 當時,有幾個律法教師和法利賽人對耶穌說:「老師,我們想要看你行個神蹟。」 39 耶穌回答說:「一個邪惡淫亂的世代想看神蹟,可是除了約拿先知的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。 40 約拿在大魚腹中三日三夜,人子也要在地裡三日三夜。 41 在審判的日子,尼尼微人和這世代的人都要起來[a],尼尼微人要定這個世代的罪,因為他們聽到約拿的宣告,就悔改了。看啊!這裡有一人比約拿更偉大。 42 在審判的日子,南方的女王和這世代的人都要起來,她要定這個世代的罪,因為她曾不遠千里來聽所羅門王的智言慧語。看啊!這裡有一人比所羅門王更偉大。

乘虛而入

43 「有一個污鬼離開了牠以前所附的人,在乾旱無水之地四處遊蕩,尋找安歇之處,卻沒有找到。 44 於是牠說,『我要回到老地方。』牠回去後,看見裡面空著,打掃得又乾淨又整齊, 45 就去帶來了七個比自己更邪惡的鬼一起住在那裡。那人的下場比從前更慘了。這個邪惡的世代也會這樣。」

真正的親屬

46 耶穌還在和眾人說話的時候,祂的母親和兄弟站在外面,想要跟祂說話。 47 有人告訴祂:「你的母親和兄弟在外面有話要跟你說。」

48 耶穌說:「誰是我的母親?誰是我的兄弟?」 49 祂伸出手來指著門徒說:「你們看!這些人就是我的母親和我的兄弟。 50 凡遵行我天父旨意的人都是我的弟兄、姊妹和母親。」

Footnotes

  1. 12·41 起來」或作「復活」。