Add parallel Print Page Options

Woe to Unrepentant Cities

20 Then He began to denounce the cities in which most of His [a](A)miracles were done, because they did not repent. 21 (B)Woe to you, Chorazin! Woe to you, (C)Bethsaida! For if the [b]miracles had occurred in (D)Tyre and (E)Sidon which occurred in you, they would have repented long ago in [c](F)sackcloth and ashes. 22 Nevertheless I say to you, (G)it will be more tolerable for Tyre and Sidon in (H)the day of judgment than for you. 23 And (I)Capernaum, will you be exalted to heaven? You will (J)descend to (K)Hades; for if the [d]miracles had occurred in (L)Sodom which occurred in you, it would have remained to this day. 24 Nevertheless I say to you that (M)it will be more tolerable for the land of (N)Sodom in the day of judgment, than for you.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 11:20 Or works of power
  2. Matthew 11:21 Or works of power
  3. Matthew 11:21 Symbols of mourning
  4. Matthew 11:23 Or works of power

Judgment for the Unbelievers

20 Then Jesus began to denounce the towns where he had done so many of his miracles, because they hadn’t repented of their sins and turned to God. 21 “What sorrow awaits you, Korazin and Bethsaida! For if the miracles I did in you had been done in wicked Tyre and Sidon, their people would have repented of their sins long ago, clothing themselves in burlap and throwing ashes on their heads to show their remorse. 22 I tell you, Tyre and Sidon will be better off on judgment day than you.

23 “And you people of Capernaum, will you be honored in heaven? No, you will go down to the place of the dead.[a] For if the miracles I did for you had been done in wicked Sodom, it would still be here today. 24 I tell you, even Sodom will be better off on judgment day than you.”

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:23 Greek to Hades.