Matthew 11:20-22
Good News Translation
The Unbelieving Towns(A)
20 The people in the towns where Jesus had performed most of his miracles did not turn from their sins, so he reproached those towns. 21 (B)“How terrible it will be for you, Chorazin! How terrible for you too, Bethsaida! If the miracles which were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, the people there would have long ago put on sackcloth and sprinkled ashes on themselves, to show that they had turned from their sins! 22 I assure you that on the Judgment Day God will show more mercy to the people of Tyre and Sidon than to you!
Read full chapter
Mateo 11:20-22
Nueva Versión Internacional (Castilian)
Ayes sobre ciudades no arrepentidas(A)
20 Entonces comenzó Jesús a denunciar a las ciudades en que había hecho la mayor parte de sus milagros, porque no se habían arrepentido. 21 «¡Ay de ti, Corazín! ¡Ay de ti, Betsaida! Si se hubieran hecho en Tiro y en Sidón los milagros que se hicieron en medio de vosotras, ya hace tiempo que se habrían arrepentido con muchos lamentos.[a] 22 Pero os digo que en el día del juicio será más tolerable el castigo para Tiro y Sidón que para vosotras.
Read full chapterFootnotes
- 11:21 con muchos lamentos. Lit. en saco y ceniza.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® (Castellano) © 1999, 2005, 2017 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.
