Persecutions Predicted

16 “Look, I’m sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as serpents and as harmless as doves.(A) 17 Because people will hand you over to sanhedrins[a] and flog you in their synagogues,(B) beware of them. 18 You will even be brought before governors and kings because of Me, to bear witness to them and to the nations.(C) 19 But when they hand you over, don’t worry about how or what you should speak.(D) For you will be given what to say at that hour, 20 because you are not speaking, but the Spirit(E) of your Father is speaking through you.(F)

21 “Brother will betray brother to death, and a father his child. Children will even rise up against their parents and have them put to death.(G) 22 You will be hated by everyone because of My name.(H) But the one who endures to the end will be delivered.[b](I) 23 When they persecute you in one town, escape to another.(J) For I assure you: You will not have covered the towns of Israel before the Son of Man comes. 24 A disciple[c] is not above his teacher, or a slave above his master.(K) 25 It is enough for a disciple to become like his teacher and a slave like his master. If they called the head of the house ‘Beelzebul,’ how much more the members of his household!(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 10:17 Local Jewish courts or local councils
  2. Matthew 10:22 Or saved
  3. Matthew 10:24 Or student

16  Behold idou, I egō am sending apostellō you hymeis out as hōs sheep probaton in en the midst mesos of wolves lykos; so oun be ginomai shrewd phronimos as hōs · ho serpents ophis and kai innocent akeraios as hōs · ho doves peristera. 17 And de beware prosechō of apo · ho men anthrōpos, for gar they will hand paradidōmi you hymeis over to eis the courts synedrion, and kai they will flog mastigoō you hymeis in en · ho their autos synagogues synagōgē; 18 and kai you will be brought agō before epi governors hēgemōn · de and kai kings basileus for my egō sake, as eis a testimony martyrion to them autos and kai to the ho Gentiles ethnos. 19 But de when hotan they hand paradidōmi you hymeis over , do not worry merimnaō about how pōs you are to speak or ē what tis you are to say laleō; for gar what tis you are to say laleō will be given didōmi to you hymeis at en that ekeinos · ho time hōra. 20 For gar it will eimi not ou be eimi you hymeis · ho speaking laleō but alla the ho Spirit pneuma of ho your hymeis Father patēr · ho speaking laleō through en you hymeis.

21  Brother adelphos will hand paradidōmi over · de brother adelphos to eis death thanatos, and kai a father patēr his child teknon, and kai children teknon will rise epanistēmi up against epi parents goneus and kai have them autos put to death thanatoō. 22 And kai you will be eimi hated miseō by hypo all pas on dia account of · ho my egō name onoma. But de the ho one who endures hypomenō to eis the end telos, this houtos one will be saved sōzō. 23 When hotan · de they persecute diōkō you hymeis in en · ho one houtos town polis, flee pheugō to eis · ho another heteros; for gar I tell legō you hymeis the truth amēn, you will not ou mē finish teleō going through all the ho towns polis of ho Israel Israēl before heōs an the ho Son hyios of ho Man anthrōpos comes erchomai.

24 “A disciple mathētēs is eimi not ou above hyper his ho teacher didaskalos, nor oude a servant above hyper · ho his autos master kyrios. 25 It is enough arketos for the ho disciple mathētēs that hina he be ginomai as hōs · ho his autos teacher didaskalos, and kai the ho servant as hōs · ho his autos master kyrios. If ei they have called epikaleō the ho head oikodespotēs of the house Beelzebul Beelzeboul,’ how posos much more mallon will they revile the ho members oikiakos of his autos household !

Read full chapter