Add parallel Print Page Options

The Family History of Jesus

This is the family history of Jesus Christ. He came from the family of David. David came from the family of Abraham.

Abraham was the father[a] of Isaac.

Isaac was the father of Jacob.

Jacob was the father of Judah and his brothers.

Judah was the father of Perez and Zerah.

(Their mother was Tamar.)

Perez was the father of Hezron.

Hezron was the father of Ram.

Ram was the father of Amminadab.

Amminadab was the father of Nahshon.

Nahshon was the father of Salmon.

Salmon was the father of Boaz.

(Boaz’s mother was Rahab.)

Boaz was the father of Obed.

(Obed’s mother was Ruth.)

Obed was the father of Jesse.

Jesse was the father of King David.

David was the father of Solomon.

(Solomon’s mother had been Uriah’s wife.)

Solomon was the father of Rehoboam.

Rehoboam was the father of Abijah.

Abijah was the father of Asa.[b]

Asa was the father of Jehoshaphat.

Jehoshaphat was the father of Jehoram.

Jehoram was the ancestor of Uzziah.

Uzziah was the father of Jotham.

Jotham was the father of Ahaz.

Ahaz was the father of Hezekiah.

10 Hezekiah was the father of Manasseh.

Manasseh was the father of Amon.

Amon was the father of Josiah.

11 Josiah was the grandfather of Jehoiachin[c] and his brothers.

(This was at the time that the people were taken to Babylon.)

12 After they were taken to Babylon:

Jehoiachin was the father of Shealtiel.

Shealtiel was the grandfather of Zerubbabel.

13 Zerubbabel was the father of Abiud.

Abiud was the father of Eliakim.

Eliakim was the father of Azor.

14 Azor was the father of Zadok.

Zadok was the father of Akim.

Akim was the father of Eliud.

15 Eliud was the father of Eleazar.

Eleazar was the father of Matthan.

Matthan was the father of Jacob.

16 Jacob was the father of Joseph.

Joseph was the husband of Mary,

and Mary was the mother of Jesus.

Jesus is called the Christ.

17 So there were 14 generations from Abraham to David. And there were 14 generations from David until the time when the people were taken to Babylon. And there were 14 generations from the time when the people were taken to Babylon until Christ was born.

The Birth of Jesus Christ

18 The mother of Jesus Christ was Mary. And this is how the birth of Jesus came about. Mary was engaged to marry Joseph. But before they married, she learned that she was going to have a baby. She was pregnant by the power of the Holy Spirit. 19 Mary’s husband, Joseph, was a good man. He did not want to disgrace her in public, so he planned to divorce her secretly.

20 While Joseph thought about this, an angel of the Lord came to him in a dream. The angel said, “Joseph, descendant of David, don’t be afraid to take Mary as your wife. The baby in her is from the Holy Spirit. 21 She will give birth to a son. You will name the son Jesus.[d] Give him that name because he will save his people from their sins.”

22 All this happened to make clear the full meaning of what the Lord had said through the prophet: 23 “The virgin will be pregnant. She will have a son, and they will name him Immanuel.”[e] This name means “God is with us.”

24 When Joseph woke up, he did what the Lord’s angel had told him to do. Joseph married Mary. 25 But he did not have intimate relations with her until she gave birth to the son. And Joseph named the son Jesus.

Footnotes

  1. 1:2 father “Father” in Jewish lists of ancestors can sometimes mean grandfather or more distant relative.
  2. 1:7 Asa Some Greek copies read “Asaph,” another name for Asa (see 1 Chronicles 3:10).
  3. 1:11 Jehoiachin The Greek reads “Jeconiah,” another name for Jehoiachin (see 2 Kings 24:6 and 1 Chronicles 3:16).
  4. 1:21 Jesus The name Jesus means “salvation.”
  5. 1:23 “The virgin . . . Immanuel.” Quotation from Isaiah 7:14.

耶穌基督的家譜(A)

大衛的子孫,亞伯拉罕的後裔,耶穌基督的家譜:

亞伯拉罕生以撒,以撒生雅各,雅各生猶大和他的兄弟, 他瑪給猶大生了法勒斯和謝拉,法勒斯生希斯崙,希斯崙生亞蘭, 亞蘭生亞米拿達,亞米拿達生拿順,拿順生撒門, 喇合給撒門生了波阿斯,路得給波阿斯生了俄備得,俄備得生耶西, 耶西生大衛王。

烏利亞的妻子給大衛生了所羅門, 所羅門生羅波安,羅波安生亞比雅,亞比雅生亞撒, 亞撒生約沙法,約沙法生約蘭,約蘭生烏西雅, 烏西雅生約坦,約坦生亞哈斯,亞哈斯生希西家, 10 希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞, 11 猶太人被擄到巴比倫的時候,約西亞生耶哥尼雅和他的兄弟。

12 被擄到巴比倫以後,耶哥尼雅生撒拉鐵,撒拉鐵生所羅巴伯, 13 所羅巴伯生亞比玉,亞比玉生以利亞敬,以利亞敬生亞所, 14 亞所生撒督,撒督生亞金,亞金生以律, 15 以律生以利亞撒,以利亞撒生馬但,馬但生雅各, 16 雅各生約瑟,就是馬利亞的丈夫;那稱為基督的耶穌,是馬利亞所生的。

17 這樣,從亞伯拉罕到大衛,一共是十四代;從大衛到被擄到巴比倫的時候,也是十四代;從被擄到巴比倫的時候到基督,又是十四代。

耶穌基督的降生(B)

18 耶穌基督的降生是這樣的:耶穌的母親馬利亞許配了約瑟,他們還沒有成親,馬利亞就從聖靈懷了孕。 19 她丈夫約瑟是個義人,不願張揚使她受辱,就打算暗中與她解除婚約。 20 他一直想著這些事,主的使者就在夢中向他顯現,說:“大衛的子孫約瑟,只管放膽把你的妻子馬利亞迎娶過來,因為她懷的孕是從聖靈來的。 21 她必生一個兒子,你要給他起名叫耶穌,因為他要把自己的子民從罪惡中拯救出來。” 22 這整件事的發生,是要應驗主藉著先知所說的:

23 “必有童女懷孕生子,

他的名要叫以馬內利。”

以馬內利就是“ 神與我們同在”的意思。 24 約瑟睡醒了,就照著主的使者所吩咐的,把妻子迎娶過來; 25 只是在孩子出生以前,並沒有與她同房。約瑟給孩子起名叫耶穌。