Matthew 7:16-18
New American Standard Bible 1995
16 You will [a](A)know them by their fruits. [b]Grapes are not gathered from thorn bushes nor figs from thistles, are they? 17 So (B)every good tree bears good fruit, but the bad tree bears bad fruit. 18 A good tree cannot produce bad fruit, nor can a bad tree produce good fruit.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 7:16 Or recognize
- Matthew 7:16 Lit They do not gather
Matthew 7:16-18
New International Version
16 By their fruit you will recognize them.(A) Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles?(B) 17 Likewise, every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. 18 A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit.(C)
Luke 6:43-44
New American Standard Bible 1995
43 (A)For there is no good tree which produces bad fruit, nor, [a]on the other hand, a bad tree which produces good fruit. 44 (B)For each tree is known by its own fruit. For men do not gather figs from thorns, nor do they pick grapes from a briar bush.
Read full chapterFootnotes
- Luke 6:43 Lit again
Luke 6:43-44
New International Version
A Tree and Its Fruit(A)
43 “No good tree bears bad fruit, nor does a bad tree bear good fruit. 44 Each tree is recognized by its own fruit.(B) People do not pick figs from thornbushes, or grapes from briers.
John 15:4-7
New American Standard Bible 1995
4 (A)Abide in Me, and I in you. As the branch cannot bear fruit [a]of itself unless it abides in the vine, so neither can you unless you abide in Me. 5 I am the vine, you are the branches; he who abides in Me and I in him, he (B)bears much fruit, for apart from Me you can do nothing. 6 If anyone does not abide in Me, he is (C)thrown away as a branch and dries up; and they gather them, and cast them into the fire and they are burned. 7 If you abide in Me, and My words abide in you, (D)ask whatever you wish, and it will be done for you.
Read full chapterFootnotes
- John 15:4 Lit from
John 15:4-7
New International Version
4 Remain in me, as I also remain in you.(A) No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me.
5 “I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit;(B) apart from me you can do nothing. 6 If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned.(C) 7 If you remain in me(D) and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you.(E)
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.