Add parallel Print Page Options

“Be careful that you don’t do your charitable giving[a] before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven. Therefore, when you do merciful deeds, don’t sound a trumpet before yourself, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may get glory from men. Most certainly I tell you, they have received their reward. But when you do merciful deeds, don’t let your left hand know what your right hand does, so that your merciful deeds may be in secret, then your Father who sees in secret will reward you openly.

“When you pray, you shall not be as the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen by men. Most certainly, I tell you, they have received their reward. But you, when you pray, enter into your inner room, and having shut your door, pray to your Father who is in secret; and your Father who sees in secret will reward you openly. In praying, don’t use vain repetitions as the Gentiles do; for they think that they will be heard for their much speaking. Therefore don’t be like them, for your Father knows what things you need before you ask him. Pray like this:

“‘Our Father in heaven, may your name be kept holy.
10 Let your Kingdom come.
    Let your will be done on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread.
12 Forgive us our debts,
    as we also forgive our debtors.
13 Bring us not into temptation,
    but deliver us from the evil one.
For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen.’[b]

14 “For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you don’t forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

16 “Moreover when you fast, don’t be like the hypocrites, with sad faces. For they disfigure their faces that they may be seen by men to be fasting. Most certainly I tell you, they have received their reward. 17 But you, when you fast, anoint your head and wash your face, 18 so that you are not seen by men to be fasting, but by your Father who is in secret; and your Father, who sees in secret, will reward you.

19 “Don’t lay up treasures for yourselves on the earth, where moth and rust consume, and where thieves break through and steal; 20 but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust consume, and where thieves don’t break through and steal; 21 for where your treasure is, there your heart will be also.

22 “The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is sound, your whole body will be full of light. 23 But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is the darkness!

24 “No one can serve two masters, for either he will hate the one and love the other, or else he will be devoted to one and despise the other. You can’t serve both God and Mammon. 25 Therefore I tell you, don’t be anxious for your life: what you will eat, or what you will drink; nor yet for your body, what you will wear. Isn’t life more than food, and the body more than clothing? 26 See the birds of the sky, that they don’t sow, neither do they reap, nor gather into barns. Your heavenly Father feeds them. Aren’t you of much more value than they?

27 “Which of you by being anxious, can add one moment[c] to his lifespan? 28 Why are you anxious about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow. They don’t toil, neither do they spin, 29 yet I tell you that even Solomon in all his glory was not dressed like one of these. 30 But if God so clothes the grass of the field, which today exists and tomorrow is thrown into the oven, won’t he much more clothe you, you of little faith?

31 “Therefore don’t be anxious, saying, ‘What will we eat?’, ‘What will we drink?’ or, ‘With what will we be clothed?’ 32 For the Gentiles seek after all these things; for your heavenly Father knows that you need all these things. 33 But seek first God’s Kingdom and his righteousness; and all these things will be given to you as well. 34 Therefore don’t be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day’s own evil is sufficient.

Footnotes

  1. 6:1 NU reads “acts of righteousness” instead of “charitable giving”
  2. 6:13 NU omits “For yours is the Kingdom, the power, and the glory forever. Amen.”
  3. 6:27 literally, cubit

Teaching about Giving to the Poor

“Be careful not to practice your righteousness in front of people in order to be noticed by them. If you do, you will have no reward from your Father in heaven. So whenever you give to the poor, don’t blow a trumpet before you like the hypocrites do in the synagogues and in the streets so that they will be praised by people. I tell all of you[a] with certainty, they have their full reward! But when you give to the poor, don’t let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be done in secret. And your Father who sees in secret will reward you.”[b]

Teaching about Prayer(A)

“And whenever you pray, don’t be like the hypocrites who love to stand in the synagogues and on the street corners so that they will be seen by people. I tell all of you[c] with certainty, they have their full reward! But whenever you pray, go into your room, close the door, and pray to your Father who is hidden. And your Father who sees from the hidden place will reward you.[d]

“When you are praying, don’t say meaningless things[e] like the unbelievers[f] do, because they think they will be heard by being so wordy. Don’t be like them, because your Father knows what you need before you ask him. Therefore, this is how you should pray:

‘Our Father in heaven,
    may your name be kept holy.
10 May your kingdom come.
    May your will be done,
        on earth as it is in heaven.
11 Give us today our daily bread,
12 and forgive us our sins,[g]
    as we have forgiven those who have sinned against us.[h]
13 And never bring us into temptation,
    but deliver us from the evil one.’[i]

14 Because if you forgive people their offenses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But if you do not forgive people their offenses,[j] your Father will not forgive your offenses.”

Teaching about Fasting

16 “Whenever you fast, don’t be gloomy like the hypocrites, because they put on sad faces to show others they are fasting. I tell all of you[k] with certainty, they have their full reward! 17 But when you fast, put oil on[l] your head and wash your face, 18 so that your fasting will not be noticed by others but by your Father who is in the hidden place. And your Father who watches from the hidden place will reward you.”[m]

Teaching about Treasures(B)

19 “Stop storing up treasures for yourselves on earth, where moths and rust destroy and where thieves break in and steal. 20 But keep on storing up treasures for yourselves in heaven, where moths and rust do not destroy and where thieves do not break in and steal, 21 because where your treasure is, there your heart will be also.”

The Lamp of the Body(C)

22 “The eye is the lamp of the body. So if your eye is healthy, your whole body will be full of light. 23 But if your eye is evil, your whole body will be full of darkness. Therefore, if the light within you has turned into darkness, how great is that darkness!”

God and Riches(D)

24 “No one can serve two masters, because either he will hate one and love the other, or be loyal to one and despise the other. You cannot serve God and riches!”[n]

Stop Worrying(E)

25 “That’s why I’m telling you to stop worrying about your life—what you will eat or what you will drink[o]—or about your body—what you will wear. Life is more than food, isn’t it, and the body more than clothing? 26 Look at the birds in the sky. They don’t plant or harvest or gather food into barns, and yet your heavenly Father feeds them. You are more valuable than they are, aren’t you? 27 Can any of you add a single hour to the length of your life[p] by worrying? 28 And why do you worry about clothes? Consider the lilies in the field and how they grow. They don’t work or spin yarn, 29 but I tell you that not even Solomon in all of his splendor was clothed like one of them. 30 Now if that is the way God clothes the grass in the field, which is alive today and thrown into an oven tomorrow, won’t he clothe you much better—you who have little faith?

31 “So don’t ever worry by saying, ‘What are we going to eat?’ or ‘What are we going to drink?’ or ‘What are we going to wear?’ 32 because it is the unbelievers[q] who are eager for all those things. Surely your heavenly Father knows that you need all of them! 33 But first be concerned about God’s kingdom and his righteousness,[r] and all of these things will be provided for you as well. 34 So never worry about tomorrow, because tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.”

Footnotes

  1. Matthew 6:2 The Gk. pronoun you is pl.
  2. Matthew 6:4 Other mss. read reward you openly
  3. Matthew 6:5 The Gk. pronoun you is pl.
  4. Matthew 6:6 Other mss. read reward you openly
  5. Matthew 6:7 Or words
  6. Matthew 6:7 Lit. gentiles; i.e. unbelieving non-Jews
  7. Matthew 6:12 Or debts
  8. Matthew 6:12 Or forgiven our debtors
  9. Matthew 6:13 Other mss. read evil one. For yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.
  10. Matthew 6:15 Other mss. lack their offenses
  11. Matthew 6:16 The Gk. pronoun you is pl.
  12. Matthew 6:17 Or anoint
  13. Matthew 6:18 Other mss. read reward you openly
  14. Matthew 6:24 Lit. mammon; i.e. wealth
  15. Matthew 6:25 Other mss. lack or what you will drink
  16. Matthew 6:27 Or add one cubit to your height
  17. Matthew 6:32 Lit. gentiles; i.e. unbelieving non-Jews
  18. Matthew 6:33 Other mss. read his kingdom and righteousness