Do Good to Please God

“Take heed that you do not do your charitable deeds before men, to be seen by them. Otherwise you have no reward from your Father in heaven. Therefore, (A)when you do a charitable deed, do not sound a trumpet before you as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory from men. Assuredly, I say to you, they have their reward. But when you do a charitable deed, do not let your left hand know what your right hand is doing, that your charitable deed may be in secret; and your Father who sees in secret (B)will Himself reward you [a]openly.

The Model Prayer(C)

“And when you pray, you shall not be like the [b]hypocrites. For they love to pray standing in the synagogues and on the corners of the streets, that they may be seen by men. Assuredly, I say to you, they have their reward. But you, when you pray, (D)go into your room, and when you have shut your door, pray to your Father who is in the secret place; and your Father who sees in secret will reward you [c]openly. And when you pray, (E)do not use vain repetitions as the heathen do. (F)For they think that they will be heard for their many words.

“Therefore do not be like them. For your Father (G)knows the things you have need of before you ask Him. In this (H)manner, therefore, pray:

(I)Our Father in heaven,
Hallowed be Your (J)name.
10 Your kingdom come.
(K)Your will be done
On earth (L)as it is in heaven.
11 Give us this day our (M)daily bread.
12 And (N)forgive us our debts,
As we forgive our debtors.
13 (O)And do not lead us into temptation,
But (P)deliver us from the evil one.
[d]For Yours is the kingdom and the power and the glory forever. Amen.

14 (Q)“For if you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you. 15 But (R)if you do not forgive men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.

Fasting to Be Seen Only by God

16 “Moreover, (S)when you fast, do not be like the [e]hypocrites, with a sad countenance. For they disfigure their faces that they may appear to men to be fasting. Assuredly, I say to you, they have their reward. 17 But you, when you fast, (T)anoint your head and wash your face, 18 so that you do not appear to men to be fasting, but to your Father who is in the secret place; and your Father who sees in secret will reward you [f]openly.

Lay Up Treasures in Heaven(U)

19 (V)“Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal; 20 (W)but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal. 21 For where your treasure is, there your heart will be also.

The Lamp of the Body(X)

22 (Y)“The lamp of the body is the eye. If therefore your eye is [g]good, your whole body will be full of light. 23 But if your eye is [h]bad, your whole body will be full of darkness. If therefore the light that is in you is darkness, how great is that darkness!

You Cannot Serve God and Riches

24 (Z)“No one can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or else he will be loyal to the one and despise the other. (AA)You cannot serve God and [i]mammon.

Do Not Worry(AB)

25 “Therefore I say to you, (AC)do not worry about your life, what you will eat or what you will drink; nor about your body, what you will put on. Is not life more than food and the body more than clothing? 26 (AD)Look at the birds of the air, for they neither sow nor reap nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they? 27 Which of you by worrying can add one [j]cubit to his [k]stature?

28 “So why do you worry about clothing? Consider the lilies of the field, how they grow: they neither toil nor spin; 29 and yet I say to you that even Solomon in all his glory was not [l]arrayed like one of these. 30 Now if God so clothes the grass of the field, which today is, and tomorrow is thrown into the oven, will He not much more clothe you, O you of little faith?

31 “Therefore do not worry, saying, ‘What shall we eat?’ or ‘What shall we drink?’ or ‘What shall we wear?’ 32 For after all these things the Gentiles seek. For your heavenly Father knows that you need all these things. 33 But (AE)seek first the kingdom of God and His righteousness, and all these things shall be added to you. 34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble.

Footnotes

  1. Matthew 6:4 NU omits openly
  2. Matthew 6:5 pretenders
  3. Matthew 6:6 NU omits openly
  4. Matthew 6:13 NU omits the rest of v. 13.
  5. Matthew 6:16 pretenders
  6. Matthew 6:18 NU, M omit openly
  7. Matthew 6:22 Clear, or healthy
  8. Matthew 6:23 Evil, or unhealthy
  9. Matthew 6:24 Lit., in Aram., riches
  10. Matthew 6:27 About 18 inches
  11. Matthew 6:27 height
  12. Matthew 6:29 dressed

Jesús y la limosna

Guardaos de hacer vuestra justicia delante de los hombres, para ser vistos de ellos;(A) de otra manera no tendréis recompensa de vuestro Padre que está en los cielos.

Cuando, pues, des limosna, no hagas tocar trompeta delante de ti, como hacen los hipócritas en las sinagogas y en las calles, para ser alabados por los hombres; de cierto os digo que ya tienen su recompensa. Mas cuando tú des limosna, no sepa tu izquierda lo que hace tu derecha, para que sea tu limosna en secreto; y tu Padre que ve en lo secreto te recompensará en público.

Jesús y la oración

(Lc. 11.2-4)

Y cuando ores, no seas como los hipócritas; porque ellos aman el orar en pie en las sinagogas y en las esquinas de las calles, para ser vistos de los hombres;(B) de cierto os digo que ya tienen su recompensa. Mas tú, cuando ores, entra en tu aposento, y cerrada la puerta,(C) ora a tu Padre que está en secreto; y tu Padre que ve en lo secreto te recompensará en público.

Y orando, no uséis vanas repeticiones, como los gentiles, que piensan que por su palabrería serán oídos. No os hagáis, pues, semejantes a ellos; porque vuestro Padre sabe de qué cosas tenéis necesidad, antes que vosotros le pidáis. Vosotros, pues, oraréis así: Padre nuestro que estás en los cielos, santificado sea tu nombre. 10 Venga tu reino. Hágase tu voluntad, como en el cielo, así también en la tierra. 11 El pan nuestro de cada día, dánoslo hoy. 12 Y perdónanos nuestras deudas, como también nosotros perdonamos a nuestros deudores. 13 Y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal; porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria,(D) por todos los siglos. Amén. 14 Porque si perdonáis a los hombres sus ofensas, os perdonará también a vosotros vuestro Padre celestial; 15 mas si no perdonáis a los hombres sus ofensas, tampoco vuestro Padre os perdonará vuestras ofensas.(E)

Jesús y el ayuno

16 Cuando ayunéis, no seáis austeros, como los hipócritas; porque ellos demudan sus rostros para mostrar a los hombres que ayunan; de cierto os digo que ya tienen su recompensa. 17 Pero tú, cuando ayunes, unge tu cabeza y lava tu rostro, 18 para no mostrar a los hombres que ayunas, sino a tu Padre que está en secreto; y tu Padre que ve en lo secreto te recompensará en público.

Tesoros en el cielo

(Lc. 12.32-34)

19 No os hagáis tesoros en la tierra, donde la polilla y el orín corrompen,(F) y donde ladrones minan y hurtan; 20 sino haceos tesoros en el cielo, donde ni la polilla ni el orín corrompen, y donde ladrones no minan ni hurtan. 21 Porque donde esté vuestro tesoro, allí estará también vuestro corazón.

La lámpara del cuerpo

(Lc. 11.33-36)

22 La lámpara del cuerpo es el ojo; así que, si tu ojo es bueno, todo tu cuerpo estará lleno de luz; 23 pero si tu ojo es maligno, todo tu cuerpo estará en tinieblas. Así que, si la luz que en ti hay es tinieblas, ¿cuántas no serán las mismas tinieblas?

Dios y las riquezas

(Lc. 16.13)

24 Ninguno puede servir a dos señores; porque o aborrecerá al uno y amará al otro, o estimará al uno y menospreciará al otro. No podéis servir a Dios y a las riquezas.[a]

El afán y la ansiedad

(Lc. 12.22-31)

25 Por tanto os digo: No os afanéis por vuestra vida, qué habéis de comer o qué habéis de beber; ni por vuestro cuerpo, qué habéis de vestir. ¿No es la vida más que el alimento, y el cuerpo más que el vestido? 26 Mirad las aves del cielo, que no siembran, ni siegan, ni recogen en graneros; y vuestro Padre celestial las alimenta. ¿No valéis vosotros mucho más que ellas? 27 ¿Y quién de vosotros podrá, por mucho que se afane, añadir a su estatura un codo? 28 Y por el vestido, ¿por qué os afanáis? Considerad los lirios del campo, cómo crecen: no trabajan ni hilan; 29 pero os digo, que ni aun Salomón con toda su gloria(G) se vistió así como uno de ellos. 30 Y si la hierba del campo que hoy es, y mañana se echa en el horno, Dios la viste así, ¿no hará mucho más a vosotros, hombres de poca fe? 31 No os afanéis, pues, diciendo: ¿Qué comeremos, o qué beberemos, o qué vestiremos? 32 Porque los gentiles buscan todas estas cosas; pero vuestro Padre celestial sabe que tenéis necesidad de todas estas cosas. 33 Mas buscad primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas os serán añadidas.

34 Así que, no os afanéis por el día de mañana, porque el día de mañana traerá su afán. Basta a cada día su propio mal.

Footnotes

  1. Mateo 6:24 Gr. Mamón.

Be careful that you don’t practice your tzedakah (charity giving) before Bnei Adam in order to varf (show off, flaunt) to be seen by Bnei Adam; for then you have no sachar (reward) with your Av shbaShomayim.

Therefore, whenever you contribute tzedakah, don’t blow the shofar before you, as the tzevuim (hypocrites) do in the shuls and in the streets, in order that they may receive kavod (glory) from Bnei Adam. Omein, truly I say to you, they have their sachar (reward).

But when you contribute tzedakah, do not let your left hand have da’as (knowledge) of what your right hand is doing,

so that your tzedakah may be nistar (hidden, in secret), and your Av HaRoeh b’seter (Father, the One seeing in secret) [His] sachar (reward) will give you.

And whenever you daven (pray), do not be as the tzevuim (hypocrites); for they love to stand and daven in the shuls and on the street corners so that they may be seen by an audience. Omein, truly I say to you, they have their sachar.

But you, whenever you daven, enter into the secret place, your secret cheder, and, having shut your door, offer tefillos to your Av Asher bSeter (Father Who is in Secret), and your Av haRoeh b’seter (Father the One seeing in secret) [His] sachar will give you.

But when you daven, do not babble on and on maarich (extended, long winded) and vacuously and without kavvanah (heartfelt direction, intention) like the Goyim. For the Goyim think that in their verbosity their techinnah will be heard.

Therefore, nisht azoi (not so)! Be different, for your Av has daas (knowledge) of what things you have need before you ask Him.

Therefore, when you offer tefillos, daven like this, in this manner: Avinu shbaShomayim (Our Father in heaven), yitkadash shmecha (hallowed be your Name).

10 Tavo malchutechah (Thy Kingdom come) Ye’aseh rtzonechah (Thy will be done) kmoh vaShomayim ken baaretz (on earth as it is in heaven).

11 Es lechem chukeinu ten lanu hayom (Give us today our daily bread),

12 u-slach lanu es chovoteinu kaasher salachnu (and forgive us our debts as we forgive) gam anachnu lachayaveinu (also our debtors).

13 V’al tvi’einu lidey nisayon (And lead us not into temptation [Mt 26:41]) ki im chaltzeinu min harah (but deliver us from evil). [Ki l’chah hamamlachah (for thine is the Kingdom) vhagvurah (and the power) vhatiferet (and the glory) l’olmei olamim (forever). Omein].

14 For if you give men mechila (pardon, forgiveness) for their chattaim (sins), so also your Av shbaShomayim will give selicha (forgiveness) to you.

15 But if you do not give men mechila (forgiveness), neither will your chattaim receive selicha from your Av.

16 And whenever you undergo a tzom (fast), don’t be like the sullen tzevuim (hypocrites), for they disfigure their faces to parade their tzom (fast). Omein, truly I say to you, they have received their sachar (reward).

17 But when you undergo a tzom, anoint your rosh with shemen (oil) and wash your face

18 so that your tzom is concealed from Bnei Adam but not from your Av Asher b’Seter (Father Who is in Secret). And your Av HaRoeh b’seter (Father the One seeing in secret) will give you sachar.

19 Do not store up for yourselves otzarot (treasures) on haaretz, where moth and rust destroy and where ganavim (thieves) break in and steal.

20 But zamlet (collect) for yourselves otzarot (treasures) in Shomayim, where neither moth nor rust destroys, neither do ganavim break in and steal.

21 For where your otzar (treasure) is, there also will be your lev (heart).

22 The eye is the menorah of the basar. Therefore, if your eye is unblurred, then your whole basar will be lighted.

23 But if yours is the ayin horo (evil eye), your whole basar will be in choshech (darkness).

24 No one is able to serve two adonim (masters). For either he will have sinah (hatred) for the one and ahavah (love) for the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve Hashem and Mammon (Money).

25 Therefore, I say to you, Do not have a LEV ROGEZ (anxious heart, [DEVARIM 28:65]) about your life, what you might wear or what you might drink, nor for your basar, what you might put on. Is not life more than okhel (food) and basar more than malbush (clothing)?

26 Look to the OPH HASHOMAYIM (birds of heaven, IYOV 35:11), for they do not sow nor reap nor gather into storehouses, and your Av shbaShomayim feeds them. Are you yourselves not worth more than they?

27 And who among you by a LEV ROGEZ (DEVARIM 28:65) is able to add to his life span one cubit?

28 And why have a LEV ROGEZ (anxious heart) about malbush (clothing)? Observe the lilies of the field, how they grow. They do not labor nor spin.

29 But I say to you that not even Shlomo HaMelech in all his kavod (glory) was clothed as one of these.

30 And if Hashem thus clothes the grass of the field that exists today and tomorrow is thrown into a furnace, how much more will he clothe you, you ones of little emunah?

31 Therefore, do not have a LEV ROGEZ (DEVARIM 28:65), saying, What might we eat? or What might we drink? or With what might we clothe ourselves?

32 For all these things the Goyim strive. For your Av shbaShomayim bavorn (anticipates) that you need all these things.

33 But seek first the Malchut Hashem and the Tzidkat Hashem, and all these things will be added to you.

34 Therefore, do not have a LEV ROGEZ (DEVARIM 28:65) for tomorrow, for makhar (tomorrow) will care for itself. Each day has enough tzoros of its own.