21 porque donde esté tu[a] tesoro(A), allí estará también tu[b] corazón. 22 (B)La lámpara del cuerpo es el ojo; por eso, si tu ojo está sano[c], todo tu cuerpo estará lleno de luz. 23 Pero si tu ojo está malo(C), todo tu cuerpo estará lleno de oscuridad. Así que, si la luz que hay en ti es oscuridad, ¡cuán grande será la oscuridad! 24 Nadie puede servir a dos señores(D); porque o aborrecerá a uno y amará al otro, o se apegará a uno y despreciará al otro. No podéis servir a Dios y a las riquezas[d](E).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 6:21 Algunos mss. dicen: vuestro
  2. Mateo 6:21 Algunos mss. dicen: vuestro
  3. Mateo 6:22 O, claro
  4. Mateo 6:24 Gr., mamonás

21 Porque donde esté vuestro tesoro, allí estará también vuestro corazón.

La lámpara del cuerpo

(Lc. 11.33-36)

22 La lámpara del cuerpo es el ojo; así que, si tu ojo es bueno, todo tu cuerpo estará lleno de luz; 23 pero si tu ojo es maligno, todo tu cuerpo estará en tinieblas. Así que, si la luz que en ti hay es tinieblas, ¿cuántas no serán las mismas tinieblas?

Dios y las riquezas

(Lc. 16.13)

24 Ninguno puede servir a dos señores; porque o aborrecerá al uno y amará al otro, o estimará al uno y menospreciará al otro. No podéis servir a Dios y a las riquezas.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 6:24 Gr. Mamón.