Add parallel Print Page Options

Concerning Almsgiving

“Beware of practicing your righteousness before others in order to be seen by them, for then you have no reward from your Father in heaven.(A)

“So whenever you give alms, do not sound a trumpet before you, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, so that they may be praised by others. Truly I tell you, they have received their reward.(B) But when you give alms, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your alms may be done in secret, and your Father who sees in secret will reward you.[a](C)

Concerning Prayer

“And whenever you pray, do not be like the hypocrites, for they love to stand and pray in the synagogues and at the street corners, so that they may be seen by others. Truly I tell you, they have received their reward.(D) But whenever you pray, go into your room and shut the door and pray to your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you.[b](E)

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.4 Other ancient authorities add openly
  2. 6.6 Other ancient authorities add openly

Giving to the Needy

“Be careful not to practice your righteousness in front of others to be seen by them.(A) If you do, you will have no reward from your Father in heaven.

“So when you give to the needy, do not announce it with trumpets, as the hypocrites do in the synagogues and on the streets, to be honored by others. Truly I tell you, they have received their reward in full. But when you give to the needy, do not let your left hand know what your right hand is doing, so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.(B)

Prayer(C)

“And when you pray, do not be like the hypocrites, for they love to pray standing(D) in the synagogues and on the street corners to be seen by others. Truly I tell you, they have received their reward in full. But when you pray, go into your room, close the door and pray to your Father,(E) who is unseen. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.

Read full chapter

Concerning Fasting

16 “And whenever you fast, do not look somber, like the hypocrites, for they mark their faces to show others that they are fasting. Truly I tell you, they have received their reward. 17 But when you fast, put oil on your head and wash your face, 18 so that your fasting may be seen not by others but by your Father who is in secret, and your Father who sees in secret will reward you.[a]

Concerning Treasures

19 “Do not store up for yourselves treasures on earth, where moth and rust[b] consume and where thieves break in and steal,(A) 20 but store up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust[c] consumes and where thieves do not break in and steal.(B) 21 For where your treasure is, there your heart will be also.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.18 Other ancient authorities add openly
  2. 6.19 Gk eating
  3. 6.20 Gk eating

Fasting

16 “When you fast,(A) do not look somber(B) as the hypocrites do, for they disfigure their faces to show others they are fasting. Truly I tell you, they have received their reward in full. 17 But when you fast, put oil on your head and wash your face, 18 so that it will not be obvious to others that you are fasting, but only to your Father, who is unseen; and your Father, who sees what is done in secret, will reward you.(C)

Treasures in Heaven(D)

19 “Do not store up for yourselves treasures on earth,(E) where moths and vermin destroy,(F) and where thieves break in and steal. 20 But store up for yourselves treasures in heaven,(G) where moths and vermin do not destroy, and where thieves do not break in and steal.(H) 21 For where your treasure is, there your heart will be also.(I)

Read full chapter