22 Pero yo les digo que todo el que se enoje[a] con su hermano quedará sujeto al juicio del tribunal. Es más, cualquiera que insulte[b] a su hermano quedará sujeto al juicio del Consejo. Y cualquiera que lo maldiga[c] quedará sujeto al fuego del infierno.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:22 se enoje. Var. se enoje sin causa.
  2. 5:22 insulte. Lit. le diga: “Raca” (estúpido en arameo).
  3. 5:22 lo maldiga. Lit. le diga: “Necio”.
  4. 5:22 al fuego del infierno. Lit. a la Gehenna del fuego.

22 Pero yo les digo que cualquiera que se enoje contra su hermano, será culpable de juicio, y cualquiera que a su hermano le diga “necio”, será culpable ante el concilio, y cualquiera que le diga “fatuo”, quedará expuesto al infierno de fuego.

Read full chapter

22 Pero yo os digo que todo aquel que esté enojado con su hermano[a] será culpable ante la corte; y cualquiera que diga: «Raca[b](A)» a su hermano, será culpable delante de la corte suprema[c](B); y cualquiera que diga: «Idiota», será reo del infierno[d] de fuego(C).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 5:22 Algunos mss. agregan: sin causa
  2. Mateo 5:22 I.e., insensato, o, inútil (en arameo)
  3. Mateo 5:22 Lit., del Sanedrín
  4. Mateo 5:22 Gr., guéenna

15 Todo el que odia a su hermano es un asesino, y ustedes saben que en ningún asesino permanece la vida eterna.

Read full chapter

15 Todo aquel que odia a su hermano es homicida, y ustedes saben que ningún homicida tiene vida eterna permanente en él.

Read full chapter

15 Todo el que aborrece a su hermano es homicida(A), y vosotros sabéis que ningún homicida tiene vida eterna permanente en él(B).

Read full chapter

23 »Por lo tanto, si estás presentando tu ofrenda en el altar y allí recuerdas que tu hermano tiene algo contra ti, 24 deja tu ofrenda allí delante del altar. Ve primero y reconcíliate con tu hermano; luego vuelve y presenta tu ofrenda.

25 »Si tu adversario te va a denunciar, llega a un acuerdo con él lo más pronto posible. Hazlo mientras vayan de camino al juzgado, no sea que te entregue al juez, y el juez al guardia, y te echen en la cárcel. 26 Te aseguro que no saldrás de allí hasta que pagues el último centavo.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:26 centavo. Lit. cuadrante.

23 Por tanto, si traes tu ofrenda al altar, y allí te acuerdas de que tu hermano tiene algo contra ti, 24 deja allí tu ofrenda delante del altar, y ve y reconcíliate primero con tu hermano, y después de eso vuelve y presenta tu ofrenda. 25 Ponte de acuerdo pronto con tu adversario, mientras estás con él en el camino, no sea que el adversario te entregue al juez, y el juez al alguacil, y seas echado en la cárcel. 26 De cierto te digo que no saldrás de allí, hasta que hayas pagado el último centavo.

Read full chapter

23 Por tanto, si estás presentando tu ofrenda[a](A) en el altar, y allí te acuerdas que tu hermano tiene algo contra ti, 24 deja tu ofrenda[b] allí delante del altar, y ve, reconcíliate primero con tu hermano(B), y entonces ven y presenta tu ofrenda[c]. 25 Reconcíliate pronto con tu adversario mientras vas[d] con él por el camino, no sea que tu adversario te entregue al juez, y el juez al alguacil[e], y seas echado en la cárcel(C). 26 En verdad te digo que no saldrás de allí hasta que hayas pagado el último centavo[f](D).

Read full chapter

Footnotes

  1. Mateo 5:23 O, donativo
  2. Mateo 5:24 O, donativo
  3. Mateo 5:24 O, donativo
  4. Mateo 5:25 Lit., estás
  5. Mateo 5:25 O, sirviente
  6. Mateo 5:26 Lit., cuadrante (equivalente a dos blancas); i.e., 1/64 de un denario

20 Si alguien afirma: «Yo amo a Dios», pero odia a su hermano, es un mentiroso; pues el que no ama a su hermano, a quien ha visto, no puede amar a Dios, a quien no ha visto.

Read full chapter

20 Si alguno dice: «Yo amo a Dios», pero odia a su hermano, es un mentiroso. Pues el que no ama a su hermano a quien ha visto, ¿cómo puede amar a Dios, a quien no ha visto?

Read full chapter

20 Si alguno dice: Yo amo a Dios(A), y aborrece a su hermano(B), es un mentiroso(C); porque el que no ama a su hermano(D), a quien ha visto, no puede[a] amar a Dios a quien no ha visto(E).

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Juan 4:20 Algunos mss. dicen: ¿cómo puede