20 For I tell you, unless your righteousness exceeds (A)that of the scribes and Pharisees, you (B)will never enter the kingdom of heaven.

Anger

21 (C)“You have heard that it was said to those of old, (D)‘You shall not murder; and whoever murders will be liable (E)to judgment.’ 22 But I say to you that (F)everyone who is angry with his brother[a] will be liable (G)to judgment; whoever insults[b] his brother will be liable to the council; and whoever says, ‘You fool!’ will be liable to (H)the hell[c] of fire. 23 (I)So if (J)you are offering your gift at the altar and there remember that your brother has something against you, 24 leave your gift there before the altar and go. First be reconciled to your brother, and then come and offer your gift. 25 (K)Come to terms quickly with your accuser while you are going with him to court, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison. 26 Truly, I say to you, (L)you will never get out until you have paid the last penny.[d]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 5:22 Some manuscripts insert without cause
  2. Matthew 5:22 Greek says Raca to (a term of abuse)
  3. Matthew 5:22 Greek Gehenna; also verses 29, 30
  4. Matthew 5:26 Greek kodrantes, Roman copper coin (Latin quadrans) worth about 1/64 of a denarius (which was a day's wage for a laborer)

20 For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.(A)

Murder(B)

21 “You have heard that it was said to the people long ago, ‘You shall not murder,[a](C) and anyone who murders will be subject to judgment.’ 22 But I tell you that anyone who is angry(D) with a brother or sister[b][c] will be subject to judgment.(E) Again, anyone who says to a brother or sister, ‘Raca,’[d] is answerable to the court.(F) And anyone who says, ‘You fool!’ will be in danger of the fire of hell.(G)

23 “Therefore, if you are offering your gift at the altar and there remember that your brother or sister has something against you, 24 leave your gift there in front of the altar. First go and be reconciled to them; then come and offer your gift.

25 “Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still together on the way, or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison. 26 Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 5:21 Exodus 20:13
  2. Matthew 5:22 The Greek word for brother or sister (adelphos) refers here to a fellow disciple, whether man or woman; also in verse 23.
  3. Matthew 5:22 Some manuscripts brother or sister without cause
  4. Matthew 5:22 An Aramaic term of contempt

Do you not know that all of us (A)who have been baptized (B)into Christ Jesus were baptized into his death? We were (C)buried therefore with him by baptism into death, in order that, just as (D)Christ was raised from the dead by (E)the glory of the Father, we too might walk in (F)newness of life.

For (G)if we have been united with him in (H)a death like his, we shall certainly be united with him in a resurrection like his. We know that (I)our old self[a] (J)was crucified with him in order that (K)the body of sin might be brought to nothing, so that we would no longer be enslaved to sin. For (L)one who has died (M)has been set free[b] from sin. Now (N)if we have died with Christ, we believe that we will also live with him. We know that (O)Christ, being raised from the dead, will never die again; (P)death no longer has dominion over him. 10 For the death he died he died to sin, (Q)once for all, but the life he lives he lives to God. 11 So you also must consider yourselves (R)dead to sin and alive to God in Christ Jesus.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 6:6 Greek man
  2. Romans 6:7 Greek has been justified

Or don’t you know that all of us who were baptized(A) into Christ Jesus were baptized into his death? We were therefore buried with him through baptism into death(B) in order that, just as Christ was raised from the dead(C) through the glory of the Father, we too may live a new life.(D)

For if we have been united with him in a death like his, we will certainly also be united with him in a resurrection like his.(E) For we know that our old self(F) was crucified with him(G) so that the body ruled by sin(H) might be done away with,[a] that we should no longer be slaves to sin(I) because anyone who has died has been set free from sin.(J)

Now if we died with Christ, we believe that we will also live with him.(K) For we know that since Christ was raised from the dead,(L) he cannot die again; death no longer has mastery over him.(M) 10 The death he died, he died to sin(N) once for all;(O) but the life he lives, he lives to God.

11 In the same way, count yourselves dead to sin(P) but alive to God in Christ Jesus.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 6:6 Or be rendered powerless