20 For I tell you, unless your righteousness surpasses that of the scribes and Pharisees, you will never enter the kingdom of heaven.

Read full chapter

20 For I tell you that unless your righteousness surpasses that of the Pharisees and the teachers of the law, you will certainly not enter the kingdom of heaven.(A)

Read full chapter

20 For I say unto you, That except your righteousness shall exceed the righteousness of the scribes and Pharisees, ye shall in no case enter into the kingdom of heaven.

Read full chapter

21 “Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord!’ will enter the kingdom of heaven,(A) but only the one who does the will(B) of My Father in heaven.(C)

Read full chapter

True and False Disciples

21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’(A) will enter the kingdom of heaven,(B) but only the one who does the will of my Father who is in heaven.(C)

Read full chapter

21 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.

Read full chapter

Possessions and the Kingdom

23 Then Jesus said to His disciples, “I assure you: It will be hard for a rich person to enter the kingdom of heaven!(A) 24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”(B)

Read full chapter

23 Then Jesus said to his disciples, “Truly I tell you, it is hard for someone who is rich(A) to enter the kingdom of heaven. 24 Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for someone who is rich to enter the kingdom of God.”

Read full chapter

23 Then said Jesus unto his disciples, Verily I say unto you, That a rich man shall hardly enter into the kingdom of heaven.

24 And again I say unto you, It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Read full chapter

47 And if your eye causes your downfall, gouge it out. It is better for you to enter the kingdom of God(A) with one eye than to have two eyes and be thrown(B) into hell,(C)

Read full chapter

47 And if your eye causes you to stumble,(A) pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell,(B)

Read full chapter

47 And if thine eye offend thee, pluck it out: it is better for thee to enter into the kingdom of God with one eye, than having two eyes to be cast into hell fire:

Read full chapter

Jesus answered, “I assure you: Unless someone is born(A) of water and the Spirit,[a](B) he cannot enter the kingdom of God.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 3:5 Or spirit, or wind; the Gk word pneuma can mean wind, spirit, or Spirit, each of which occurs in this context.

Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.(A)

Read full chapter

Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

Read full chapter