Add parallel Print Page Options

The Resurrection(A)

28 At the end of the Sabbath, as it began to dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to see the tomb.

And then there was a great earthquake. For the angel of the Lord descended from heaven and came and rolled back the stone from the door and sat on it. His countenance was like lightning, and his garments white as snow. The soldiers shook for fear of him and became like dead men.

The angel said to the women, “Do not be afraid. For I know that you are looking for Jesus who was crucified. He is not here. For He has risen, as He said. Come, see the place where the Lord lay. Then go quickly and tell His disciples that He has risen from the dead, and indeed, He is going before you to Galilee. There you will see Him. Listen, I have told you.”

So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring His disciples word. As they went to tell His disciples, suddenly Jesus met them, saying, “Greetings!” They came and took hold of His feet and worshipped Him. 10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go tell My brothers to go to Galilee, and there they will see Me.”

The Report of the Guard

11 While they were going, indeed, some of the soldiers went into the city and described to the chief priests everything that had happened. 12 When the chief priests were assembled with the elders and had taken counsel, they gave much money to the soldiers, 13 saying, “You are to say, ‘His disciples came by night and stole Him away while we were sleeping.’ 14 If this comes to the governor’s ears, we will satisfy him and keep you secure.” 15 So they took the money and did as they were instructed. And this saying has been commonly reported among the Jews to this day.

The Commissioning of the Disciples(B)

16 Then the eleven disciples went away to Galilee, to the mountain to which Jesus had directed them. 17 When they saw Him, they worshipped Him. But some doubted. 18 Then Jesus came and spoke to them, saying, “All authority has been given to Me in heaven and on earth. 19 Go therefore and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 teaching them to observe all things I have commanded you. And remember, I am with you always, even to the end of the age.” Amen.

Jesus Is Raised

28 Now after the Sabbath, at the dawning on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary came to view the tomb. And behold, there was a great earthquake, for an angel of the Lord descended from heaven and came up and[a] rolled away the stone and sat down[b] on it. Now his appearance was like lightning and his clothing white as snow. And the guards trembled from the fear of him and became like dead men. But the angel answered and[c] said to the women, “Do not be afraid, for I know that you are looking for Jesus, who was crucified. He is not here, for he has been raised, just as he said. Come, see the place where he was lying. And go quickly, tell his disciples, ‘He has been raised from the dead, and behold, he is going ahead of you into Galilee. You will see him there.’ Behold, I have told you.” And they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and[d] ran to tell his disciples. And behold, Jesus met them, saying, “Greetings!” And they came up and[e] took hold of his feet and worshiped him. 10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid! Go tell my brothers that they should go to Galilee, and there they will see me.”

The Guards Report the Body Stolen

11 And while[f] they were going, behold, some of the guard of soldiers went into the city and[g] reported to the chief priests everything that had happened. 12 And after they[h] had assembled with the elders and had taken counsel, they gave a rather large sum of money to the soldiers, 13 telling them,[i] “Say ‘His disciples came during the night and[j] stole him while[k] we were sleeping.’ 14 And if this matter is heard before the governor, we will satisfy him and keep you out of trouble.”[l] 15 So they took the money and[m] did as they were told, and spread abroad this report among the Jews until this very day.

The Great Commission

16 So the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain which Jesus had designated for them. 17 And when they[n] saw him, they worshiped him,[o] but some doubted. 18 And Jesus approached and[p] spoke to them, saying, “All authority in heaven and on earth has been given to me. 19 Therefore, go[q] and[r] make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 teaching them to observe everything I have commanded you, and behold, I am with you all the days until the end of the age.”

Footnotes

  1. Matthew 28:2 Here “and” is supplied because the previous participles (“descended” and “came up”) have been translated as finite verbs
  2. Matthew 28:2 Or “was sitting”; here “sat down” reflects an ingressive nuance (beginning of a process or entry into a state) in the translation of the imperfect verb
  3. Matthew 28:5 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  4. Matthew 28:8 Here “and” is supplied because the previous participle (“departed”) has been translated as a finite verb
  5. Matthew 28:9 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
  6. Matthew 28:11 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were going”)
  7. Matthew 28:11 Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb
  8. Matthew 28:12 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had assembled”) which is understood as temporal
  9. Matthew 28:13 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  10. Matthew 28:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  11. Matthew 28:13 Here “while” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“were sleeping”)
  12. Matthew 28:14 Literally “make you free from care”
  13. Matthew 28:15 Here “and” is supplied because the previous participle (“took”) has been translated as a finite verb
  14. Matthew 28:17 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  15. Matthew 28:17 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  16. Matthew 28:18 Here “and” is supplied because the previous participle (“approached”) has been translated as a finite verb
  17. Matthew 28:19 As a participle of attendant circumstance this participle carries imperatival force picked up from the main verb (“make disciples”)
  18. Matthew 28:19 Here “and” is supplied because the previous participle (“go”) has been translated as a finite verb