34 they gave him wine mixed with gall to drink, and when he[a] tasted it[b] he did not want to drink it.[c] 35 And when they[d] had crucified him, they divided his clothes among themselves[e] by[f] casting lots. 36 And they sat down and[g] were watching over him there.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Matthew 27:34 Here “when” is supplied as a component of the participle (“tasted”) which is understood as temporal
  2. Matthew 27:34 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Matthew 27:34 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  4. Matthew 27:35 Here “when” is supplied as a component of the participle (“had crucified”) which is understood as temporal
  5. Matthew 27:35 Here “among themselves” reflects the middle voice of the verb “divided”
  6. Matthew 27:35 Here “by” is supplied as a component of the participle (“casting”) which is understood as means
  7. Matthew 27:36 Here “and” is supplied because the previous participle (“sat down”) has been translated as a finite verb

34 There they offered Jesus wine to drink, mixed with gall;(A) but after tasting it, he refused to drink it. 35 When they had crucified him, they divided up his clothes by casting lots.(B) 36 And sitting down, they kept watch(C) over him there.

Read full chapter