Add parallel Print Page Options

59 Inside, the leading priests and the entire high council[a] were trying to find witnesses who would lie about Jesus, so they could put him to death. 60 But even though they found many who agreed to give false witness, they could not use anyone’s testimony. Finally, two men came forward 61 who declared, “This man said, ‘I am able to destroy the Temple of God and rebuild it in three days.’”

62 Then the high priest stood up and said to Jesus, “Well, aren’t you going to answer these charges? What do you have to say for yourself?” 63 But Jesus remained silent. Then the high priest said to him, “I demand in the name of the living God—tell us if you are the Messiah, the Son of God.”

64 Jesus replied, “You have said it. And in the future you will see the Son of Man seated in the place of power at God’s right hand[b] and coming on the clouds of heaven.”[c]

65 Then the high priest tore his clothing to show his horror and said, “Blasphemy! Why do we need other witnesses? You have all heard his blasphemy. 66 What is your verdict?”

“Guilty!” they shouted. “He deserves to die!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 26:59 Greek the Sanhedrin.
  2. 26:64a Greek seated at the right hand of the power. See Ps 110:1.
  3. 26:64b See Dan 7:13.

59 Adentro, los principales sacerdotes y todo el Concilio Supremo[a] intentaban encontrar testigos que mintieran acerca de Jesús para poder ejecutarlo. 60 Sin embargo, aunque encontraron a muchos que accedieron a dar un falso testimonio, no pudieron usar el testimonio de ninguno. Finalmente, se presentaron dos hombres 61 y declararon: «Este hombre dijo: “Puedo destruir el templo de Dios y reconstruirlo en tres días”».

62 Entonces el sumo sacerdote se puso de pie y le dijo a Jesús: «Bien, ¿no vas a responder a estos cargos? ¿Qué tienes que decir a tu favor?». 63 Pero Jesús guardó silencio. Entonces el sumo sacerdote le dijo:

—Te exijo, en el nombre del Dios viviente, que nos digas si eres el Mesías, el Hijo de Dios.

64 Jesús respondió:

—Tú lo has dicho; y en el futuro verán al Hijo del Hombre sentado en el lugar de poder, a la derecha de Dios,[b] y viniendo en las nubes del cielo.[c]

65 Entonces el sumo sacerdote se rasgó las vestiduras en señal de horror y dijo: «¡Blasfemia! ¿Para qué necesitamos más testigos? Todos han oído la blasfemia que dijo. 66 ¿Cuál es el veredicto?».

«¡Culpable!—gritaron—. ¡Merece morir!».

Read full chapter

Footnotes

  1. 26:59 En griego el Sanedrín.
  2. 26:64a En griego sentado a la derecha de poder. Ver Sal 110:1.
  3. 26:64b Ver Dn 7:13.

59 The chief priests and the whole Sanhedrin(A) were looking for false evidence against Jesus so that they could put him to death. 60 But they did not find any, though many false witnesses(B) came forward.

Finally two(C) came forward 61 and declared, “This fellow said, ‘I am able to destroy the temple of God and rebuild it in three days.’”(D)

62 Then the high priest stood up and said to Jesus, “Are you not going to answer? What is this testimony that these men are bringing against you?” 63 But Jesus remained silent.(E)

The high priest said to him, “I charge you under oath(F) by the living God:(G) Tell us if you are the Messiah,(H) the Son of God.”(I)

64 “You have said so,”(J) Jesus replied. “But I say to all of you: From now on you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One(K) and coming on the clouds of heaven.”[a](L)

65 Then the high priest tore his clothes(M) and said, “He has spoken blasphemy! Why do we need any more witnesses? Look, now you have heard the blasphemy. 66 What do you think?”

“He is worthy of death,”(N) they answered.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 26:64 See Psalm 110:1; Daniel 7:13.