Matthew 25:24-26
Disciples’ Literal New Testament
24 And also having come to him, the one having received[a] the one talent said, ‘Master, I knew you— that you are a hard man, reaping where you did not sow and gathering from where you did not scatter[b] [threshings]. 25 And having become afraid, having gone, I hid your talent in the ground. Look, you have what is yours’. 26 But having responded, his master said to him, ‘Evil and lazy slave! You knew that I reap where I did not sow and gather from where I did not scatter[c]!
Read full chapterFootnotes
- Matthew 25:24 This is a different tense of this word, implying here ‘having received and still having’.
- Matthew 25:24 Or, winnow. Or, scatter [seed], repeating the previous statement. This one did nothing with what he was given, and seeks to excuse himself by blaming it on the master— Because you are the way you are, I did not invest what you gave me.
- Matthew 25:26 scatter! Therefore. Or, scatter? Then.
Matthew 25:24-26
New International Version
24 “Then the man who had received one bag of gold came. ‘Master,’ he said, ‘I knew that you are a hard man, harvesting where you have not sown and gathering where you have not scattered seed. 25 So I was afraid and went out and hid your gold in the ground. See, here is what belongs to you.’
26 “His master replied, ‘You wicked, lazy servant! So you knew that I harvest where I have not sown and gather where I have not scattered seed?
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.