Add parallel Print Page Options

The Greatest Commandment

34 Now when the Pharisees[a] heard that he had silenced the Sadducees,[b] they assembled together.[c] 35 And one of them, an expert in religious law,[d] asked him a question to test[e] him: 36 “Teacher, which commandment in the law is the greatest?”[f] 37 Jesus[g] said to him, “‘Love[h] the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind.’[i] 38 This is the first and greatest[j] commandment. 39 The second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’[k] 40 All the law and the prophets depend[l] on these two commandments.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 22:34 sn See the note on Pharisees in 3:7.
  2. Matthew 22:34 sn See the note on Sadducees in 3:7.
  3. Matthew 22:34 tn Grk “for the same.” That is, for the same purpose that the Sadducees had of testing Jesus.
  4. Matthew 22:35 tn Traditionally, “a lawyer.” This was an expert in the interpretation of the Mosaic law.
  5. Matthew 22:35 tn Grk “testing.” The participle, however, is telic in force.
  6. Matthew 22:36 tn Or possibly “What sort of commandment in the law is great?”
  7. Matthew 22:37 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
  8. Matthew 22:37 tn Grk “You will love.” The future indicative is used here with imperatival force (see ExSyn 452 and 569).
  9. Matthew 22:37 sn A quotation from Deut 6:5. The threefold reference to different parts of the person says, in effect, that one should love God with all one’s being.
  10. Matthew 22:38 tn Grk “the great and first.”
  11. Matthew 22:39 sn A quotation from Lev 19:18.
  12. Matthew 22:40 tn Grk “hang.” The verb κρεμάννυμι (kremannumi) is used here with a figurative meaning (cf. BDAG 566 s.v. 2.b).