Add parallel Print Page Options

13 Then the king said to his attendants, ‘Tie him up hand and foot and throw him into the outer darkness,[a] where there will be weeping and gnashing of teeth!’ 14 For many are called, but few are chosen.”

Paying Taxes to Caesar

15 Then the Pharisees[b] went out and planned together to entrap him with his own words.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 22:13 tn The Greek term translated “darkness” (σκότος) is associated with Tartarus in Aeschylus, Eumenides 72; other references to the darkness of death and the underworld can be found throughout the classical literature as far back as Homer. BDAG 932 s.v. σκότος 1 states: “Of the darkness of the place of punishment far removed fr. the heavenly kingdom (Philo, Exsecr. 152 βαθὺ σκότος. Cp. Wsd 17:20; PsSol 14:9.—σκ. κ. βόρβορος ‘gloom and muck’ await those who are untrue to the Eleusinian Mysteries, Ael. Aristid. 22, 10 K.=19 p. 421 D. Of the darkness of death and the underworld in Hom. and the Trag. As the domain of evil spirits PGM 36, 138; Theoph. Ant. 2, 7 [p. 110, 5]) τὸ σκ. τὸ ἐξώτερον the darkness outside Mt 8:12; 22:13; 25:30.”
  2. Matthew 22:15 sn See the note on Pharisees in 3:7.
  3. Matthew 22:15 tn Grk “trap him in word.”

13 “Then the king told the attendants, ‘Tie him hand and foot, and throw him outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’(A)

14 “For many are invited, but few are chosen.”(B)

Paying the Imperial Tax to Caesar(C)

15 Then the Pharisees went out and laid plans to trap him in his words.

Read full chapter