Add parallel Print Page Options

众人多半把衣服铺在路上,还有人砍下树枝来铺在路上。 前行后随的众人喊着说:“和散那[a]归于大卫的子孙!奉主名来的是应当称颂的!高高在上和散那!” 10 耶稣既进了耶路撒冷,合城都惊动了,说:“这是谁?” 11 众人说:“这是加利利拿撒勒的先知耶稣。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 马太福音 21:9 “和散那”原有“求救”的意思,在此乃称颂的话。

许多人把衣服铺在路上,也有些人砍下树枝铺在路上。 众人前呼后拥,欢呼着说:

“和散那[a]归于大卫的后裔!
奉主名来的当受称颂!
和散那归于至高之处的上帝!”

10 耶稣进耶路撒冷时,全城轰动,说:“这是谁?”

11 众人说:“祂是先知耶稣,来自加利利的拿撒勒。”

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:9 和散那”原意是“拯救我们”,此处有“赞美”的意思。