The Visit of the Magi

Now after Jesus was (A)born in Bethlehem of Judea in the days of (B)Herod the king, behold, [a]magi from the east arrived in Jerusalem, saying, “Where is He who has been born (C)King of the Jews? For we saw (D)His star in the east and have come to worship Him.” When Herod the king heard this, he was troubled, and all Jerusalem with him. And gathering together all the chief priests and scribes of the people, he inquired of them where the [b]Messiah was to be born. They said to him, “(E)In Bethlehem of Judea; for this is what has been written [c]by [d]the prophet:

(F)And you, Bethlehem, land of Judah,
Are by no means least among the leaders of Judah;
For from you will come forth a Ruler
Who will (G)shepherd My people Israel.’”

Then Herod secretly called for the magi and determined from them the exact [e]time (H)the star appeared. And he sent them to Bethlehem and said, “Go and search carefully for the Child; and when you have found Him, report to me, so that I too may come and worship Him.” After hearing the king, they went on their way; and behold, the star, which they had seen in the east, went on ahead of them until it came to a stop over the place where the Child was to be found. 10 When they saw the star, they rejoiced exceedingly with great joy. 11 And after they came into the house, they saw the Child with (I)His mother Mary; and they fell down and [f](J)worshiped Him. Then they opened their treasures and presented to Him gifts of gold, frankincense, and myrrh. 12 And after being (K)warned by God (L)in a dream not to return to Herod, the magi left for their own country by another way.

The Escape to Egypt

13 Now when they had gone, behold, an (M)angel of the Lord *(N)appeared to Joseph in a dream and said, “Get up! Take the Child and His mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you; for Herod is going to search for the Child to kill Him.”

14 So [g]Joseph got up and took the Child and His mother while it was still night, and left for Egypt. 15 He [h]stayed there until the death of Herod; this happened so that what had been spoken by the Lord through [i]the prophet would be fulfilled: “(O)Out of Egypt I called (P)My Son.”

Herod Slaughters Babies

16 Then when Herod saw that he had been tricked by (Q)the magi, he became very enraged, and sent men and (R)killed all the boys who were in Bethlehem and all its vicinity [j]who were two years old or under, according to the time which he had determined from the magi. 17 Then what had been spoken through Jeremiah the prophet was fulfilled:

18 (S)A voice was heard in Ramah,
Weeping and great mourning,
Rachel weeping for her children;
And she refused to be comforted,
Because they were no more.”

19 But when Herod died, behold, an angel of the Lord *(T)appeared in a dream to Joseph in Egypt, and said, 20 “Get up, take the Child and His mother, and go to the land of Israel; for those who sought the Child’s life are dead.” 21 So [k]Joseph got up, took the Child and His mother, and came into the land of Israel. 22 But when he heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there. Then after being (U)warned by God in a dream, he left for the regions of Galilee, 23 and came and settled in a city called (V)Nazareth. This happened so that what was spoken through the prophets would be fulfilled: “He will be called a (W)Nazarene.”

Footnotes

  1. Matthew 2:1 A caste of educated men specializing in astronomy, astrology, and natural science
  2. Matthew 2:4 From Gr Christos, which means Messiah (Heb for Anointed One)
  3. Matthew 2:5 Or through
  4. Matthew 2:5 I.e., Micah
  5. Matthew 2:7 Lit time of the appearing star
  6. Matthew 2:11 Lit prostrated themselves to; i.e., lay face down in a prone position to indicate worship
  7. Matthew 2:14 Lit he
  8. Matthew 2:15 Lit was
  9. Matthew 2:15 I.e., Hosea
  10. Matthew 2:16 Lit from two...and under
  11. Matthew 2:21 Lit he

Wise Men Visit Jesus

Now after[a] Jesus was born in Bethlehem of Judea in the days of Herod the king, behold, wise men from the east came to Jerusalem, saying, “Where is the one who has been born king of the Jews? For we have seen his star at its rising[b] and have come to worship him.” And when[c] King Herod heard it,[d] he was troubled, and all Jerusalem with him, and after[e] calling together all the chief priests and scribes of the people, he inquired from them where the Christ was to be born. So they said to him, “In Bethlehem of Judea, for thus it is written by the prophet,

‘And you, Bethlehem, land of Judah,
    are by no means least among the rulers of Judah,
for from you will go out a ruler
    who will shepherd my people Israel.’”[f]

Then Herod secretly summoned the wise men and[g] determined precisely from them the time when[h] the star appeared. And he sent them to Bethlehem and[i] said, “Go, inquire carefully concerning the child, and when you have found him, report to me so that I also may come and[j] worship him.” After[k] they listened to the king, they went out, and behold, the star which they had seen at its rising[l] led them until it came and[m] stood above the place where the child was. 10 Now when they[n] saw the star, they rejoiced with very great joy. 11 And when they[o] came into the house, they saw the child with Mary his mother, and they fell down and[p] worshiped him. And opening their treasure boxes, they offered him gifts of gold and frankincense and myrrh. 12 And being warned in a dream not to return to Herod, they went back to their own country by another route.

Joseph, Mary, and Jesus Escape to Egypt

13 Now after they had gone away, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph, saying, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you. For Herod is about to seek the child to destroy him.” 14 So he got up and[q] took the child and his mother during the night and went away to Egypt. 15 And he was there until the death of Herod, in order that what was said by the Lord through the prophet would be fulfilled, saying,

“Out of Egypt I called my son.”

Herod Has Innocent Children Murdered

16 Then Herod, when he[r] saw that he had been deceived by the wise men, became very angry, and he sent soldiers[s] and[t] executed all the children in Bethlehem and in all the region around it from the age of two years old and under, according to the time which he had determined precisely from the wise men. 17 Then what was spoken by the prophet Jeremiah was fulfilled, saying,

18 “A voice was heard in Ramah,
    weeping and great mourning,
Rachel weeping for her children,
    and she did not want to be comforted,
because they exist no longer[u].”[v]

Joseph, Mary, and Jesus Return to Nazareth

19 Now after[w] Herod had died, behold, an angel of the Lord appeared in a dream to Joseph in Egypt, 20 saying, “Get up, take the child and his mother and go to the land of Israel, for those who were seeking the life of the child are dead.” 21 So he got up and[x] took the child and his mother and entered[y] the land of Israel. 22 But when he[z] heard that Archelaus was reigning over Judea in place of his father Herod, he was afraid to go there, and being warned in a dream, he took refuge in the regions of Galilee. 23 And he came and[aa] lived in a town called Nazareth, in order that what was said by the prophets would be fulfilled:[ab] “He will be called a Nazarene.”

Footnotes

  1. Matthew 2:1 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“was born”)
  2. Matthew 2:2 Or, “when it rose”; traditionally rendered “in the east” by many English versions
  3. Matthew 2:3 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  4. Matthew 2:3 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Matthew 2:4 Here “after” is supplied as a component of the participle (“calling together”) which is understood as temporal
  6. Matthew 2:6 A quotation from Mic 5:2
  7. Matthew 2:7 Here “and” is supplied because the previous participle (“summoned”) has been translated as a finite verb
  8. Matthew 2:7 Here “when” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“appeared”)
  9. Matthew 2:8 Here “and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verb
  10. Matthew 2:8 Here “and” is supplied because the previous participle (“may come”) has been translated as a finite verb
  11. Matthew 2:9 Here “after” is supplied as a component of the participle (“listened to”) which is understood as temporal
  12. Matthew 2:9 Or, “when it rose”; traditionally rendered “in the east” by many English versions
  13. Matthew 2:9 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  14. Matthew 2:10 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  15. Matthew 2:11 Here “when” is supplied as a component of the participle (“came”) which is understood as temporal
  16. Matthew 2:11 Here “and” is supplied because the previous participle (“fell down”) has been translated as a finite verb
  17. Matthew 2:14 Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb
  18. Matthew 2:16 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  19. Matthew 2:16 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  20. Matthew 2:16 Here “and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verb
  21. Matthew 2:18 Literally “they are not”
  22. Matthew 2:18 A quotation from Jer 31:15
  23. Matthew 2:19 Here “after” is supplied as a component of the temporal genitive absolute participle (“had died”)
  24. Matthew 2:21 Here “and” is supplied because the previous participle (“got up”) has been translated as a finite verb
  25. Matthew 2:21 Literally “entered into”
  26. Matthew 2:22 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  27. Matthew 2:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  28. Matthew 2:23 Literally “that”; the conjunction could be understood (1) to introduce a direct quotation, serving a function similar to modern English quotation marks, and thus not translated; or (2) to introduce an indirect quotation, in which case it could be translated “that he would be called a Nazarene”