So they are no longer two, but one flesh. Therefore, what God has joined together, no person is to separate.”

Read full chapter

So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.”

Read full chapter

Wherefore they are no more twain, but one flesh. What therefore God hath joined together, let not man put asunder.

Read full chapter

He *said to them, “Because of your hardness of heart Moses permitted you to [a]divorce your wives; but from the beginning it has not been this way.

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 19:8 Lit send away

Jesus replied, “Moses permitted you to divorce your wives because your hearts were hard. But it was not this way from the beginning.

Read full chapter

He saith unto them, Moses because of the hardness of your hearts suffered you to put away your wives: but from the beginning it was not so.

Read full chapter

For (A)the married woman is bound by law to her [a]husband as long as he is alive; but if her husband dies, she is released from the law [b]concerning the husband. So then, if while her husband is alive she [c]gives herself to another man, she will be called an adulteress; but if her husband dies, she is free from the law, so that she is not an adulteress if she [d]gives herself to another man.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 7:2 Lit living husband; but if
  2. Romans 7:2 Lit of
  3. Romans 7:3 Lit becomes another man’s
  4. Romans 7:3 I.e., in marriage; lit becomes another man’s

For example, by law a married woman is bound to her husband as long as he is alive, but if her husband dies, she is released from the law that binds her to him.(A) So then, if she has sexual relations with another man while her husband is still alive, she is called an adulteress.(B) But if her husband dies, she is released from that law and is not an adulteress if she marries another man.

Read full chapter

For the woman which hath an husband is bound by the law to her husband so long as he liveth; but if the husband be dead, she is loosed from the law of her husband.

So then if, while her husband liveth, she be married to another man, she shall be called an adulteress: but if her husband be dead, she is free from that law; so that she is no adulteress, though she be married to another man.

Read full chapter

39 (A)A wife is bound as long as her husband lives; but if her husband [a]dies, she is free to be married to whom she wishes, only (B)in the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Corinthians 7:39 Lit falls asleep

39 A woman is bound to her husband as long as he lives.(A) But if her husband dies, she is free to marry anyone she wishes, but he must belong to the Lord.(B)

Read full chapter

39 The wife is bound by the law as long as her husband liveth; but if her husband be dead, she is at liberty to be married to whom she will; only in the Lord.

Read full chapter