The Transfiguration

17 (A)Six days later, Jesus *took with Him (B)Peter and [a]James, and his brother John, and *led them up on a high mountain by themselves. And He was transfigured before them; and His face shone like the sun, and His garments became as white as light. And behold, Moses and Elijah appeared to them, talking with Him. Peter responded and said to Jesus, “Lord, it is good that we are here. If You want, (C)I will make three [b]tabernacles here: one for You, one for Moses, and one for Elijah.” While he was still speaking, a bright cloud overshadowed them, and behold, (D)a voice from the cloud said, “(E)This is My beloved Son, with whom I am well pleased; listen to Him!” When the disciples heard this, they fell [c]face down to the ground and were terrified. And Jesus came to them and touched them and said, “Get up, and (F)do not be afraid.” And raising their eyes, they saw no one except Jesus Himself alone.

(G)When they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, saying, (H)Tell the vision to no one until (I)the Son of Man has (J)risen from the dead.” 10 And His disciples asked Him, “Why then do the scribes say that (K)Elijah must come first?” 11 And He answered and said, “Elijah is coming and will restore all things; 12 but I say to you that Elijah already came, and they did not recognize him, but did [d]to him whatever they wanted. So also (L)the Son of Man is going to suffer [e]at their hands.” 13 Then the disciples understood that He had spoken to them about John the Baptist.

The Demon-possessed Boy

14 (M)When they came to the crowd, a man came up to [f]Jesus, falling on his knees before Him and saying, 15 [g]Lord, have mercy on my son, because he (N)has seizures and suffers terribly; for he often falls into the fire and often into the water. 16 And I brought him to Your disciples, and they could not cure him.” 17 And Jesus answered and said, “You unbelieving and perverse generation, how long shall I be with you? How long shall I put up with you? Bring him here to Me.” 18 And Jesus rebuked him, and the demon came out of him, and the boy was healed [h]at once.

19 Then the disciples came to Jesus privately and said, “Why could we not cast it out?” 20 And He *said to them, “Because of your meager faith; for truly I say to you, (O)if you have faith [i]the size of (P)a mustard seed, you will say to (Q)this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; and (R)nothing will be impossible for you.[j]

22 (S)And while they were gathering together in Galilee, Jesus said to them, “The Son of Man is going to be [k]handed over to men; 23 and (T)they will kill Him, and He will be raised on the third day.” And they were deeply grieved.

The Temple Tax

24 Now when they came to Capernaum, those who collected (U)the [l]two-drachma tax came to Peter and said, “Does your teacher not pay (V)the [m]two-drachma tax?” 25 He *said, “Yes.” And when he came into the house, Jesus spoke to him first, saying, “What do you think, Simon? From whom do the kings of the earth collect (W)customs or [n](X)poll-tax, from their sons or from strangers?” 26 When Peter said, “From strangers,” Jesus said to him, “Then the sons are [o]exempt. 27 However, so that we do not (Y)offend them, go to the sea and throw in a hook, and take the first fish that comes up; and when you open its mouth, you will find a [p]stater. Take that and give it to them for you and Me.”

Notas al pie

  1. Matthew 17:1 Or Jacob
  2. Matthew 17:4 Or sacred tents
  3. Matthew 17:6 Lit on their faces
  4. Matthew 17:12 Lit in him; or in his case
  5. Matthew 17:12 Lit by them
  6. Matthew 17:14 Lit Him
  7. Matthew 17:15 Or Sir
  8. Matthew 17:18 Lit from that hour
  9. Matthew 17:20 Lit like
  10. Matthew 17:20 Late mss add (traditionally v 21): But this kind does not go out except by prayer and fasting
  11. Matthew 17:22 Or betrayed
  12. Matthew 17:24 Equivalent to about two denarii or two days’ wages for a laborer, paid as a temple tax
  13. Matthew 17:24 Equivalent to about two denarii or two days’ wages for a laborer, paid as a temple tax
  14. Matthew 17:25 I.e., a tax on each person in the census
  15. Matthew 17:26 Lit free
  16. Matthew 17:27 A silver four-drachma Greek coin

יז כעבור שישה ימים לקח ישוע את שמעון פטרוס, את יעקב ואת אחיו יוחנן, ועלה איתם לפסגת הר גבוה. כשהביטו התלמידים בישוע, הוא השתנה לנגד עיניהם: פניו זרחו כשמש ובגדיו הלבינו והבריקו.

לפתע הופיעו משה רבנו ואליהו הנביא ודיברו עם ישוע.

"אדון, כמה טוב שאנחנו כאן!" קרא פטרוס. "אם אתה רוצה, אבנה כאן שלוש סוכות לכבוד – לך, למשה ולאליהו!"

בזמן שפטרוס דיבר, ענן כיסה את השלושה ויצא משם קול שאמר: "זהו בני אהובי, שבו חפצתי. שמעו בקולו!"

כששמעו התלמידים את הקול, נפלו על-פניהם מבוהלים ונפחדים. ישוע ניגש אליהם ונגע בהם. "קומו", אמר, "אל תפחדו!"

כשהביטו התלמידים סביבם, ראו שישוע לבדו איתם.

כאשר ירדו מההר ישוע ציווה עליהם שלא יספרו לאיש את מה שראו ,עד לאחר שיקום מן המתים.

10 "מדוע מתעקשים הרבנים שאליהו צריך לבוא לפני המשיח?" שאלו התלמידים את ישוע.

11 "הם צודקים," ענה ישוע. "אליהו באמת יבוא קודם וישליט סדר בכל. 12 למעשה אליהו כבר בא, אולם אנשים רבים לא הכירו אותו ואף פגעו בו. גם בן-האדם יסבול מידיהם."

13 אז הבינו התלמידים שישוע דיבר על יוחנן המטביל.

14 כשהגיעו למרגלות ההר כבר ציפו להם אנשים רבים. איש אחד התקרב אל ישוע, כרע ברך לפניו והתחנן: 15 "אדוני, רחם נא על בני. הוא חולה במחלת אפילפסיה וסובל מאוד. לעתים קרובות הוא נופל לתוך אש או מים. 16 הבאתי את בני אל תלמידיך, אבל הם לא יכלו לרפא אותו."

17 "מה עיקש וחסר-אמונה הדור הזה!" קרא ישוע. "עד מתי יהיה עלי לסבול אתכם? הביאו אלי את הילד!" 18 ישוע גער בשד שהיה בתוך הילד, והשד יצא ממנו. באותו רגע הילד נרפא. 19 לאחר מכן, כשהתלמידים היו לבד עם ישוע, שאלו אותו: "מדוע אנחנו לא יכולנו לגרש את השד?"

20 "בגלל חוסר אמונתכם," השיב ישוע. "אילו הייתה לכם אמונה אפילו כגרגר זעיר של חרדל, יכולתם לומר להר הזה: 'זוז!' והוא באמת היה זז, מכיוון שתוכלו לעשות כל דבר. 21 אבל שד כזה יוצא רק לאחר צום ותפילה."

22 יום אחד כשהיו בגליל אמר ישוע לתלמידיו: "בן-האדם עומד להימסר לידי אנשים, 23 והם יהרגו אותו; אולם לאחר שלושה ימים יקום לתחייה." דבריו אלה ציערו את התלמידים ואף הפחידו אותם.

24 בבואם אל כפר-נחום ניגשו אל פטרוס גובי מס מחצית השקל של המקדש ושאלו אותו: "האם אין הרב שלך משלם את המס?"

25 "ודאי שהוא משלם," השיב פטרוס. לאחר מכן נכנס פטרוס אל הבית כדי לשוחח על כך עם ישוע, אולם עוד לפני שהספיק לפתוח את פיו שאל אותו ישוע: "מה דעתך, פטרוס? ממי דורשים המלכים מס, מבני העם שלהם או מזרים?"

"מהזרים, כמובן," השיב פטרוס. "אם כן, הבנים פטורים מכך." אמר ישוע. "אולם היות שאיננו רוצים לפגוע באנשים האלה, לך אל הים והשלך חכה למים. פתח את פיו של הדג הראשון שתצוד, ותמצא בו מטבע. במטבע זה שלם את המס עבור שנינו."