Add parallel Print Page Options

16 Now kai when the ho Pharisees Pharisaios and kai Sadducees Saddoukaios came proserchomai to test peirazō Jesus, they asked eperōtaō him autos to show epideiknymi them autos a sign sēmeion from ek · ho heaven ouranos. And de he ho answered apokrinomai them autos, saying legō, “ When evening opsia comes ginomai, you say legō, ‘ The weather will be fair eudia, for gar the ho sky ouranos is red pyrrazō’; and kai in the morning prōi, ‘It will be stormy cheimōn today sēmeron, for gar the ho sky ouranos is red pyrrazō and threatening stygnazō.’ You know ginōskō how to interpret diakrinō the ho appearance prosōpon of the ho sky ouranos, but de you are dynamai not ou able dynamai to evaluate the ho signs sēmeion of the ho times kairos? An evil ponēros and kai adulterous moichalis generation genea looks for epizēteō a sign sēmeion, but kai no ou sign sēmeion will be given didōmi it autos except ei mē the ho sign sēmeion of Jonah Iōnas.” Then kai he left kataleipō them autos and went aperchomai away .

· kai The ho disciples mathētēs arrived erchomai at eis the ho other peran side but had forgotten epilanthanomai to take lambanō any bread artos. · ho · de Jesus Iēsous said legō to them autos, “ Watch horaō out , and kai beware prosechō of apo the ho leaven zymē of the ho Pharisees Pharisaios and kai Sadducees Saddoukaios.” And de they ho began to discuss dialogizomai this among en themselves heautou, saying legō, “It is because hoti we brought lambanō no ou bread artos.” But de when Jesus Iēsous became aware ginōskō · ho of this, he said legō, “O you of little faith oligopistos, why tis are you discussing dialogizomai among en yourselves heautou the fact that hoti you have echō no ou bread artos? Do you not oupō yet understand noeō? Do you not oude remember mnēmoneuō the ho five pente loaves artos for the ho five pentakischilioi thousand , and kai how posos many baskets kophinos you gathered lambanō? 10 Or oude the ho seven hepta loaves artos for the ho four tetrakischilioi thousand , and kai how posos many baskets spyris you gathered lambanō? 11 How pōs is it that you do not ou understand noeō that hoti I was legō not ou speaking legō to you hymeis about peri bread artos? Beware prosechō · de of apo the ho leaven zymē of the ho Pharisees Pharisaios and kai Sadducees Saddoukaios.” 12 Then tote they understood syniēmi that hoti he had not ou told legō them to beware prosechō of apo the ho leaven zymē of ho bread artos but alla of apo the ho teaching didachē of the ho Pharisees Pharisaios and kai Sadducees Saddoukaios.

13 Now de when Jesus Iēsous came erchomai · ho into eis the ho region meros of Caesarea Kaisareia · ho Philippi Philippos, he asked erōtaō · ho his autos disciples mathētēs, “ Who tis do people anthrōpos say legō · ho that the ho Son hyios of ho Man anthrōpos is eimi?” 14 And de they ho said legō, “ Some ho say John Iōannēs the ho Baptist baptistēs, others allos · de Elijah ēlias, and de others heteros Jeremiah Ieremias or ē one heis of the ho prophets prophētēs.” 15 He said legō to them autos, “ But de you hymeis, who tis do you say legō that I egō am eimi?” 16 And de Simon Simōn Peter Petros answered apokrinomai, saying legō, “ You sy are eimi the ho Christ Christos, the ho Son hyios of the ho living zaō God theos.” · ho 17 And de Jesus Iēsous responded apokrinomai, · ho saying legō to him autos, “ Blessed makarios are eimi you , Simon Simōn son of Jonah Bariōna, because hoti flesh sarx and kai blood haima did not ou reveal apokalyptō this to you sy, but alla · ho my egō Father patēr · ho in en · ho heaven ouranos. 18 And kagō I · de say legō to you sy, you sy are eimi Peter Petros, and kai on epi this houtos · ho rock petra I will build oikodomeō my egō · ho church ekklēsia, and kai the gates pylē of Hades hadēs will not ou overpower katischuō it autos. 19 I will give didōmi you sy the ho keys kleis of the ho kingdom basileia of ho heaven ouranos, and kai whatever hos ean you bind deō on epi · ho earth will eimi have been bound deō in en · ho heaven ouranos, and kai whatever hos ean you loose lyō on epi · ho earth will eimi have been loosed lyō in en · ho heaven ouranos.” 20 Then tote he ordered diastellō his ho disciples mathētēs to hina tell legō no mēdeis one that hoti he autos was eimi the ho Messiah Christos

21 From apo that tote time Jesus Iēsous began archō · ho to explain deiknyō to ho his autos disciples mathētēs that hoti he autos must dei go aperchomai to eis Jerusalem Hierosolyma and kai suffer paschō many polys things from apo the ho elders presbyteros and kai ruling archiereus priests and kai scribes grammateus, and kai be killed apokteinō, and kai on the ho third tritos day hēmera be raised egeirō. 22 And kai Peter Petros took proslambanō him autos aside · ho and began archō to rebuke epitimaō him autos, saying legō, “ Far hileōs be it from you sy, Lord kyrios! This houtos must never ou mē happen eimi to you sy.” 23 But de Jesus ho turned strephō and said legō to ho Peter Petros, “ Get hypagō behind opisō me egō, Satan Satanas! You are eimi an obstacle skandalon in my egō way, because hoti you are not ou thinking phroneō the ho thoughts of ho God theos but alla those ho of ho men anthrōpos.”

24 Then tote · ho Jesus Iēsous told legō · ho his autos disciples mathētēs, “ If ei anyone tis resolves thelō to come erchomai after opisō me egō, he must deny aparneomai himself heautou and kai take airō up · ho his autos cross stauros and kai follow akoloutheō me egō. 25 For gar whoever hos resolves thelō to save sōzō · ho his autos life psychē will lose apollymi it autos; but de whoever hos loses apollymi · ho his autos life psychē for my egō sake will find heuriskō it autos. 26 For gar what tis advantage ōpheleō will there be for a person anthrōpos if ean he gains kerdainō the ho whole holos world kosmos yet de forfeits · ho his autos life psychē? Or ē what tis will a person anthrōpos give didōmi in exchange antallagma for · ho his autos life psychē? 27 For gar the ho Son hyios of ho Man anthrōpos is mellō to come erchomai in en the ho glory doxa of ho his autos Father patēr with meta · ho his autos angels angelos, and kai then tote he will repay apodidōmi each hekastos person according kata to · ho his autos conduct praxis. 28 I tell legō you hymeis the truth amēn, there are eimi some tis of those ho standing histēmi here hōde who hostis will not ou mē taste geuomai death thanatos until heōs an they see the ho Son hyios of ho Man anthrōpos coming erchomai in en · ho his autos kingdom basileia.

Pharisees Test Jesus

16 Now the Pharisees and Sadducees came up, and testing Jesus [to get something to use against Him], they asked Him to show them a sign from heaven [which would support His divine authority]. But He replied to them, [a]When it is evening, you say, ‘It will be fair weather, for the sky is red.’ And in the morning, ‘It will be stormy today, for the sky is red and has a threatening look.’ You know how to interpret the appearance of the sky, but cannot interpret the signs of the times? An evil and [morally] unfaithful generation craves a [miraculous] sign; but no sign will be given to it, except the sign of [the prophet] Jonah.” Then He left them and went away.(A)

When the disciples reached the other side of the sea, they realized that they had forgotten to bring bread. Jesus said to them, “Watch out and be on your guard against the [b]leaven of the Pharisees and Sadducees.” They began to discuss this among themselves, saying, “He said that because we did not bring bread.” But Jesus, aware of this, said, “You men of little faith, why are you discussing among yourselves that you have no bread? Do you still not understand or remember the five loaves for the five thousand, and how many baskets you picked up? 10 Or the seven loaves for the four thousand, and how many large baskets you picked up? 11 How is it that you fail to understand that I was not talking to you about bread? But beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.” 12 Then they understood that He did not tell them to beware of the leaven of bread, but of the [false] teaching of the Pharisees and Sadducees.

Peter’s Confession of Christ

13 Now when Jesus went into the [c]region of Caesarea Philippi, He asked His disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”(B) 14 And they answered, “Some say John the Baptist; others, Elijah; and still others, Jeremiah, or [just] one of the prophets.” 15 He said to them, “But who do you say that I am?” 16 Simon Peter replied, “You are the Christ (the Messiah, the Anointed), the Son of the living God.” 17 Then Jesus answered him, “Blessed [happy, spiritually secure, favored by God] are you, Simon son of Jonah, because flesh and blood (mortal man) did not reveal this to you, but My Father who is in heaven. 18 And I say to you that you are [d]Peter, and on this [e]rock I will build My church; and the [f]gates of Hades (death) will not overpower it [by preventing the resurrection of the Christ].(C) 19 I will give you the keys (authority) of the kingdom of heaven; and whatever you bind [forbid, declare to be improper and unlawful] on earth [g]will have [already] been bound in heaven, and whatever you loose [permit, declare lawful] on earth [h]will have [already] been loosed in heaven.”(D) 20 Then He gave the disciples strict orders to tell no one that He was the Christ (the Messiah, the Anointed).

Jesus Foretells His Death

21 [i]From that time on Jesus began to show His disciples [clearly] that He must go to Jerusalem, and endure many things at the hands of the elders and the chief priests and scribes (Sanhedrin, Jewish High Court), and be killed, and be raised [from death to life] on the third day.(E) 22 Peter took Him aside [to speak to Him privately] and began to reprimand Him, saying, “May God forbid it! This will never happen to You.” 23 But Jesus turned and said to Peter, “Get behind Me, Satan! You are a stumbling block to Me; for you are not setting your mind on things of God, but on things of man.”

Discipleship Is Costly

24 Then Jesus said to His disciples, “If anyone wishes to follow Me [as My disciple], he must deny himself [set aside selfish interests], and take up his cross [expressing a willingness to endure whatever may come] and follow Me [believing in Me, conforming to My example in living and, if need be, suffering or perhaps dying because of faith in Me]. 25 For whoever wishes to save his life [in this world] will [eventually] lose it [through death], but whoever loses his life [in this world] for My sake will find it [that is, life with Me for all eternity]. 26 For what will it profit a man if he gains the whole world [wealth, fame, success], but forfeits his soul? Or what will a man give in exchange for his soul? 27 For the Son of Man is going to come in the glory and majesty of His Father with His angels, and then He will repay each one in accordance with what he has done.(F)

28 “I assure you and most solemnly say to you, there are some of [j]those standing here who will not taste death before they see the Son of Man coming in His kingdom.”

Footnotes

  1. Matthew 16:2 Early mss do not contain the rest of v 2 and all of v 3 beginning with “When it is evening” in v 2.
  2. Matthew 16:6 Here, leaven represents the man-made traditions and false teachings of the Pharisees which were preventing the nation of Israel from attaining right standing with God and from recognizing and accepting the Messiah.
  3. Matthew 16:13 In Jesus’ day this was Gentile territory. Today this region is known as the Golan Heights. The ancient city of Caesarea Philippi was located at the foot of Mt. Hermon, near the Banias Spring, one of the three springs which feeds into the Jordan River.
  4. Matthew 16:18 Gr petros, a small or detached stone.
  5. Matthew 16:18 Gr petra, bedrock or a huge rock. Jesus uses a simple play on the Greek words petros and petra in this verse. Throughout the N.T. Christ is clearly depicted as both the foundation petra and chief cornerstone of the church. Here He praises Peter for his accurate confession of faith in Him as Messiah. Peter explains the role of believers as “living stones” in the church which is built on Christ as the foundation and cornerstone (1 Pet 2:5, 6).
  6. Matthew 16:18 The physical death of Christ will not hinder the establishment of the church nor will death overtake the church.
  7. Matthew 16:19 Gr estai dedemenon, future perfect passive referring to a state of having already been bound.
  8. Matthew 16:19 Gr estai lelumenon, future perfect passive.
  9. Matthew 16:21 This marks a turning point in the book. 4:17 marked the beginning of Jesus’ public ministry offering the kingdom to Israel. Since Israel rejected the Messiah, the kingdom is held in abeyance and the Messiah must suffer death. But He had to die in any case to provide salvation.
  10. Matthew 16:28 Undoubtedly a reference to Peter, John, and James, who were to witness the transfiguration a few days later.