Add parallel Print Page Options

Yeast of the Pharisees and Sadducees

When the disciples arrived on the other side of the lake, they had forgotten to bring bread. Jesus said to them, “Watch out and be on your guard for the yeast of the Pharisees and Sadducees.”

They discussed this among themselves and said, “We didn’t bring any bread.”

Jesus knew what they were discussing and said, “You people of weak faith! Why are you discussing among yourselves the fact that you don’t have any bread? Don’t you understand yet? Don’t you remember the five loaves that fed the five thousand and how many baskets of leftovers you gathered? 10 And the seven loaves that fed the four thousand and how many large baskets of leftovers you gathered? 11 Don’t you know that I wasn’t talking about bread? But be on your guard for the yeast of the Pharisees and Sadducees.” 12 Then they understood that he wasn’t telling them to be on their guard for yeast used in making bread. No, he was telling them to watch out for the teaching of the Pharisees and Sadducees.

Read full chapter

· kai The ho disciples mathētēs arrived erchomai at eis the ho other peran side but had forgotten epilanthanomai to take lambanō any bread artos. · ho · de Jesus Iēsous said legō to them autos, “ Watch horaō out , and kai beware prosechō of apo the ho leaven zymē of the ho Pharisees Pharisaios and kai Sadducees Saddoukaios.” And de they ho began to discuss dialogizomai this among en themselves heautou, saying legō, “It is because hoti we brought lambanō no ou bread artos.” But de when Jesus Iēsous became aware ginōskō · ho of this, he said legō, “O you of little faith oligopistos, why tis are you discussing dialogizomai among en yourselves heautou the fact that hoti you have echō no ou bread artos? Do you not oupō yet understand noeō? Do you not oude remember mnēmoneuō the ho five pente loaves artos for the ho five pentakischilioi thousand , and kai how posos many baskets kophinos you gathered lambanō? 10 Or oude the ho seven hepta loaves artos for the ho four tetrakischilioi thousand , and kai how posos many baskets spyris you gathered lambanō? 11 How pōs is it that you do not ou understand noeō that hoti I was legō not ou speaking legō to you hymeis about peri bread artos? Beware prosechō · de of apo the ho leaven zymē of the ho Pharisees Pharisaios and kai Sadducees Saddoukaios.” 12 Then tote they understood syniēmi that hoti he had not ou told legō them to beware prosechō of apo the ho leaven zymē of ho bread artos but alla of apo the ho teaching didachē of the ho Pharisees Pharisaios and kai Sadducees Saddoukaios.

Read full chapter

The Yeast of the Pharisees and Sadducees

When they went across the lake, the disciples forgot to take bread. “Be careful,” Jesus said to them. “Be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.”(A)

They discussed this among themselves and said, “It is because we didn’t bring any bread.”

Aware of their discussion, Jesus asked, “You of little faith,(B) why are you talking among yourselves about having no bread? Do you still not understand? Don’t you remember the five loaves for the five thousand, and how many basketfuls you gathered?(C) 10 Or the seven loaves for the four thousand, and how many basketfuls you gathered?(D) 11 How is it you don’t understand that I was not talking to you about bread? But be on your guard against the yeast of the Pharisees and Sadducees.” 12 Then they understood that he was not telling them to guard against the yeast used in bread, but against the teaching of the Pharisees and Sadducees.(E)

Read full chapter