Add parallel Print Page Options

The Tradition of the Elders

15 Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem and said, “Why do your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands before they eat.”(A) He answered them, “And why do you break the commandment of God for the sake of your tradition? For God said,[a] ‘Honor your father and your mother,’ and, ‘Whoever speaks evil of father or mother must surely die.’(B) But you say that whoever tells father or mother, ‘Whatever support you might have had from me is given to God,’[b] then that person need not honor the father.[c](C) So, for the sake of your tradition, you nullify the word[d] of God. You hypocrites! Isaiah prophesied rightly about you when he said:

‘This people honors me with their lips,
    but their hearts are far from me;(D)
in vain do they worship me,
    teaching human precepts as doctrines.’ ”(E)

Things That Defile

10 Then he called the crowd to him and said to them, “Listen and understand: 11 it is not what goes into the mouth that defiles a person, but it is what comes out of the mouth that defiles.”(F) 12 Then the disciples approached and said to him, “Do you know that the Pharisees took offense when they heard what you said?” 13 He answered, “Every plant that my heavenly Father has not planted will be uprooted.(G) 14 Let them alone; they are blind guides of the blind.[e] And if one blind person guides another, both will fall into a pit.”(H) 15 But Peter said to him, “Explain this parable to us.”(I) 16 Then he said, “Are you also still without understanding?(J) 17 Do you not see that whatever goes into the mouth enters the stomach and goes out into the sewer? 18 But what comes out of the mouth proceeds from the heart, and this is what defiles.(K) 19 For out of the heart come evil intentions, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, slander.(L) 20 These are what defile a person, but to eat with unwashed hands does not defile.”

The Canaanite Woman’s Faith

21 Jesus left that place and went away to the district of Tyre and Sidon. 22 Just then a Canaanite woman from that region came out and started shouting, “Have mercy on me, Lord, Son of David; my daughter is tormented by a demon.”(M) 23 But he did not answer her at all. And his disciples came and urged him, saying, “Send her away, for she keeps shouting after us.” 24 He answered, “I was sent only to the lost sheep of the house of Israel.”(N) 25 But she came and knelt before him, saying, “Lord, help me.”(O) 26 He answered, “It is not fair to take the children’s food and throw it to the dogs.” 27 She said, “Yes, Lord, yet even the dogs eat the crumbs that fall from their masters’[f] table.” 28 Then Jesus answered her, “Woman, great is your faith! Let it be done for you as you wish.” And her daughter was healed from that moment.(P)

Jesus Cures Many People

29 After Jesus had left that place, he passed along the Sea of Galilee, and he went up the mountain, where he sat down. 30 Great crowds came to him, bringing with them the lame, the blind, the maimed, the mute, and many others. They put them at his feet, and he cured them,(Q) 31 so that the crowd was amazed when they saw the mute speaking, the maimed whole, the lame walking, and the blind seeing. And they praised the God of Israel.(R)

Feeding the Four Thousand

32 Then Jesus called his disciples to him and said, “I have compassion for the crowd because they have been with me now for three days and have nothing to eat, and I do not want to send them away hungry, for they might faint on the way.”(S) 33 The disciples said to him, “Where are we to get enough bread in the desert to feed so great a crowd?” 34 Jesus asked them, “How many loaves have you?” They said, “Seven, and a few small fish.” 35 Then ordering the crowd to sit down on the ground, 36 he took the seven loaves and the fish, and after giving thanks he broke them and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds.(T) 37 And all of them ate and were filled, and they took up the broken pieces left over, seven baskets full. 38 Those who had eaten were four thousand men, besides women and children. 39 After sending away the crowds, he got into the boat and went to the region of Magadan.[g]

Footnotes

  1. 15.4 Other ancient authorities read commanded, saying
  2. 15.5 Or is an offering
  3. 15.5 Other ancient authorities add or the mother
  4. 15.6 Other ancient authorities read law or commandment
  5. 15.14 Other ancient authorities lack of the blind
  6. 15.27 Gk lords’
  7. 15.39 Other ancient authorities read Magdala or Magdalan

Human Traditions and God’s Commandments

15 Then Pharisees and scribes came to Jesus from Jerusalem, saying, “Why do your disciples break the tradition of the elders? For they do not wash their hands when they eat a meal.”[a] So he answered and[b] said to them, “Why do you also break the commandment of God because of your tradition? For God said, ‘Honor your[c] father and your[d] mother,’[e] and ‘The one who speaks evil of father or mother must certainly die[f].’[g] But you say, ‘Whoever says to his[h] father or his[i] mother, “Whatever benefit you would have received[j] from me is a gift to God,” need not honor his father,’[k] and you make void the word of God for the sake of your tradition. Hypocrites! Isaiah correctly prophesied about you saying,

‘This people honors me with their[l] lips,
    but their heart is far, far away from me,
and they worship me in vain,
    teaching as doctrines the commandments of men.’”[m]

Defilement from Within

10 And summoning the crowd, he said to them, “Hear and understand: 11 It is not what goes into the mouth that defiles a person, but what comes out of the mouth—this defiles a person.” 12 Then the disciples came and[n] said to him, “Do you know that the Pharisees were offended when they[o] heard this saying?” 13 And he answered and[p] said, “Every plant that my heavenly Father did not plant will be uprooted. 14 Let[q] them! They are blind guides of the blind. And if the blind guide the blind, both will fall into a pit.” 15 But Peter answered and[r] said to him, “Explain this parable to us.” 16 But he said, “Are you also still without understanding? 17 Do you not understand that everything that enters into the mouth goes into the stomach and is evacuated into the latrine? 18 But the things that come out of the mouth come from the heart, and these defile the person. 19 For from the heart come evil plans, murder, adultery, sexual immorality, theft, false witness, abusive speech. 20 These are the things that defile a person. But eating with unwashed hands does not defile a person!”

A Canaanite Woman’s Great Faith

21 And departing from there, Jesus went away to the region of Tyre and Sidon. 22 And behold, a Canaanite woman from that district came and cried out, saying, “Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is severely possessed by a demon!” 23 But he did not answer her a word. And his disciples came up and[s] asked him, saying, “Send her away, because she is crying out after us!” 24 But he answered and[t] said, “I was not sent except to the lost sheep of the house of Israel.” 25 But she came and[u] knelt down before him, saying, “Lord, help me!” 26 And he answered and[v] said, “It is not right to take the children’s bread and throw it[w] to the dogs!” 27 So she said, “Yes, Lord, for even the dogs eat the crumbs that fall from their master’s table.” 28 Then Jesus answered and said to her, “O woman, your faith is great! Let it be done for you as you want.” And her daughter was healed from that hour.

Many Others Healed in Galilee

29 And departing from there, Jesus went along the Sea of Galilee, and he went up on the mountain and[x] was sitting there. 30 And large crowds came to him, having with them the mute, blind, lame, crippled,[y] and many others, and they put them down at his feet, and he healed them. 31 So then the crowd was astonished when they[z] saw the mute speaking, the crippled healthy, and the lame walking, and the blind seeing, and they praised the God of Israel.

The Feeding of Four Thousand

32 And Jesus summoned his disciples and[aa] said, “I have compassion on the crowd, because they have remained with me three days already and do not have anything to eat, and I do not want to send them away hungry lest they give out on the way.” 33 And the disciples said to him, “Where in this desolate place can we get[ab] so much bread that such a great crowd could be satisfied?” 34 And Jesus said to them, “How many loaves do you have?” So they said, “Seven, and a few little fish.” 35 And commanding the crowd to recline for a meal on the ground, 36 he took the seven loaves and the fish and after he[ac] had given thanks, he broke them[ad] and began giving[ae] them[af] to the disciples, and the disciples gave them to the crowds. 37 And they all ate and were satisfied, and they picked up what was left over of the broken pieces, seven baskets full. 38 Now those who ate were four thousand men, in addition to women and children. 39 And after he[ag] sent away the crowds, he got into the boat and went to the region of Magadan.

Footnotes

  1. Matthew 15:2 Literally “bread”
  2. Matthew 15:3 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  3. Matthew 15:4 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  4. Matthew 15:4 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  5. Matthew 15:4 A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16
  6. Matthew 15:4 Literally “let him die the death”
  7. Matthew 15:4 A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9
  8. Matthew 15:5 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  9. Matthew 15:5 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  10. Matthew 15:5 Literally “you would have been benefited”
  11. Matthew 15:6 Most later manuscripts add “or his mother”
  12. Matthew 15:8 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  13. Matthew 15:9 A quotation from Isa 29:13
  14. Matthew 15:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  15. Matthew 15:12 Here “when” is supplied as a component of the participle (“heard”) which is understood as temporal
  16. Matthew 15:13 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  17. Matthew 15:14 Or “Depart from”
  18. Matthew 15:15 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  19. Matthew 15:23 Here “and” is supplied because the previous participle (“came up”) has been translated as a finite verb
  20. Matthew 15:24 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  21. Matthew 15:25 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
  22. Matthew 15:26 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
  23. Matthew 15:26 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  24. Matthew 15:29 Here “and” is supplied because the previous participle (“went up”) has been translated as a finite verb
  25. Matthew 15:30 Some manuscripts have “the lame, blind, crippled, mute”
  26. Matthew 15:31 Here “when” is supplied as a component of the participle (“saw”) which is understood as temporal
  27. Matthew 15:32 Here “and” is supplied because the previous participle (“summoned”) has been translated as a finite verb
  28. Matthew 15:33 Literally “for us”
  29. Matthew 15:36 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had given thanks”) which is understood as temporal
  30. Matthew 15:36 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  31. Matthew 15:36 The imperfect tense has been translated as ingressive here (“began giving”)
  32. Matthew 15:36 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  33. Matthew 15:39 Here “after” is supplied as a component of the participle (“had given thanks”) which is understood as temporal