Matthew 14:1-12
Lexham English Bible
Herod Kills John the Baptist
14 At that time Herod the tetrarch heard the report about Jesus 2 and he said to his servants, “This is John the Baptist! He has been raised from the dead, and for this reason miraculous powers are at work in him.” 3 For Herod, after[a] arresting John, bound him and put him[b] in prison on account of Herodias, the wife of his brother Philip, 4 because John had been saying to him, “It is not permitted for you to have her.” 5 And although he[c] wanted to kill him, he feared the crowd, because they looked upon him as a prophet.
6 But when[d] Herod’s birthday celebration took place, the daughter of Herodias danced in the midst of them and pleased Herod. 7 Therefore he promised with an oath to give her whatever she asked. 8 And coached by her mother, she said, “Give me the head of John the Baptist here on a platter!” 9 And although[e] the king was distressed, because of his oaths and his dinner guests[f] he commanded the request[g] to be granted. 10 And he sent orders[h] and[i] had John beheaded in the prison, 11 and his head was brought on a platter and given to the girl, and she brought it[j] to her mother. 12 And his disciples came and[k] took away the corpse and buried it, and went and[l] told Jesus.
Read full chapterFootnotes
- Matthew 14:3 Here “after” is supplied as a component of the participle (“arresting”) which is understood as temporal
- Matthew 14:3 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 14:5 Here “although” is supplied as a component of the participle (“wanted”) which is understood as concessive
- Matthew 14:6 Here “when” is supplied as a component of the participle (“took place”) which is understood as temporal
- Matthew 14:9 Here “although” is supplied as a component of the participle (“was distressed”) which is understood as concessive
- Matthew 14:9 Literally “those reclining at table with”
- Matthew 14:9 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 14:10 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 14:10 Here “and” is supplied because the previous participle (“sent”) has been translated as a finite verb
- Matthew 14:11 Here the direct object is supplied from context in the English translation
- Matthew 14:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“came”) has been translated as a finite verb
- Matthew 14:12 Here “and” is supplied because the previous participle (“went”) has been translated as a finite verb
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software