馬太福音 13:19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
19 凡聽見天國道理不明白的,那惡者就來,把所撒在他心裡的奪了去,這就是撒在路旁的了。
Read full chapter
马太福音 13:19
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
19 种子落在路旁,是指人听了天国的道理却不明白,魔鬼乘虚而入,把撒在他心里的夺走了;
Read full chapter
馬太福音 13:25
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
25 及至人睡覺的時候,有仇敵來,將稗子撒在麥子裡就走了。
Read full chapter
馬太福音 13:39
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
39 撒稗子的仇敵就是魔鬼,收割的時候就是世界的末了,收割的人就是天使。
Read full chapter
马太福音 13:39
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
39 撒毒麦的仇敌就是魔鬼。收割的日子便是世界的末日,收割的工人就是天使。
Read full chapter
約翰福音 8:44
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
44 你們是出於你們的父魔鬼,你們父的私慾你們偏要行。他從起初是殺人的,不守真理,因他心裡沒有真理。他說謊是出於自己,因他本來是說謊的,也是說謊之人的父。
Read full chapter
约翰福音 8:44
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
44 你们是出于你们的父魔鬼,你们乐意顺着它的私欲行。魔鬼从起初就是个杀人凶手,从不站在真理这一边,因为它心里根本没有真理。撒谎是它的本性,因为它是撒谎者,又是撒谎者的始祖。
Read full chapter
約翰福音 12:31
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
31 現在這世界受審判,這世界的王要被趕出去。
Read full chapter
約翰福音 14:30
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
30 以後我不再和你們多說話,因為這世界的王將到;他在我裡面是毫無所有,
Read full chapter
约翰福音 14:30
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
30 我不再跟你们多谈,因为世界的王快要来了。他根本没有力量胜过我,
Read full chapter
約翰福音 16:11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
11 為審判,是因這世界的王受了審判。
Read full chapter
哥林多後書 4:4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
4 此等不信之人被這世界的神弄瞎了心眼,不叫基督榮耀福音的光照著他們;基督本是神的像。
Read full chapter
哥林多后书 4:4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
4 那些不信的人是被这世界的神弄瞎了心眼,以致看不见基督荣耀的福音之光。基督是上帝的本像。
Read full chapter
以弗所書 2:2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
2 那時你們在其中行事為人,隨從今世的風俗,順服空中掌權者的首領,就是現今在悖逆之子心中運行的邪靈。
Read full chapter
以弗所书 2:2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 那时,你们随从今世的风俗,顺服在空中掌权的魔鬼,就是如今在一切叛逆上帝之人心中运行的邪灵。
Read full chapter
以弗所書 6:11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
11 要穿戴神所賜的全副軍裝,就能抵擋魔鬼的詭計。
Read full chapter
哥林多後書 11:14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
14 這也不足為怪,因為連撒旦也裝作光明的天使。
Read full chapter
路加福音 4:10-11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
10 因為經上記著說:『主要為你吩咐他的使者保護你, 11 他們要用手托著你,免得你的腳碰在石頭上。』」
Read full chapter
路加福音 4:10-11
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
10 因为圣经上说,‘上帝会吩咐祂的天使保护你, 11 他们会用手托住你,不让你的脚碰在石头上。’”
Read full chapter
約伯記 1:6-12
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
6 有一天,神的眾子來侍立在耶和華面前,撒旦也來在其中。 7 耶和華問撒旦說:「你從哪裡來?」撒旦回答說:「我從地上走來走去,往返而來。」 8 耶和華問撒旦說:「你曾用心察看我的僕人約伯沒有?地上再沒有人像他完全、正直,敬畏神,遠離惡事。」 9 撒旦回答耶和華說:「約伯敬畏神,豈是無故呢? 10 你豈不是四面圈上籬笆,圍護他和他的家並他一切所有的嗎?他手所做的都蒙你賜福,他的家產也在地上增多。 11 你且伸手毀他一切所有的,他必當面棄掉你。」 12 耶和華對撒旦說:「凡他所有的都在你手中,只是不可伸手加害於他。」於是撒旦從耶和華面前退去。
Read full chapter
约伯记 1:6-12
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
撒旦控告约伯
6 有一天,众天使[a]来朝见耶和华,撒旦也在他们当中。 7 耶和华问撒旦:“你从哪里来?”撒旦答道:“我在地上到处游走。” 8 耶和华问撒旦:“你注意到我的仆人约伯了吗?世上没有人像他那样纯全正直,敬畏我,远离罪恶。” 9 撒旦说:“约伯敬畏你难道无缘无故吗? 10 你岂不是像篱笆一样四面保护他及其全家和一切产业吗?你使他事事蒙福,牛羊遍地。 11 倘若你伸手毁坏他拥有的一切,他必当面亵渎你。” 12 耶和华对撒旦说:“好吧,他的一切都在你手中,但不可伤害他。”撒旦便从耶和华面前退去。
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.