New English Translation
The Sign of Jonah
38 Then some of the experts in the law[a] along with some Pharisees[b] answered him,[c] “Teacher, we want to see a sign[d] from you.” 39 But he answered them,[e] “An evil and adulterous generation asks for a sign, but no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah. 40 For just as Jonah was in the belly of the huge fish[f] for three days and three nights,[g] so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights. 41 The people[h] of Nineveh will stand up at the judgment with this generation and condemn it, because they repented when Jonah preached to them[i]—and now,[j] something greater than Jonah is here!Read full chapter
- Matthew 12:38 tn Or “Then some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
- Matthew 12:38 tn Grk “and Pharisees.” The word “some” before “Pharisees” has been supplied for clarification.sn See the note on Pharisees in 3:7.
- Matthew 12:38 tn Grk “answered him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant, but the syntax of the sentence was changed to conform to English style.
- Matthew 12:38 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.
- Matthew 12:39 tn Grk “But answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
- Matthew 12:40 tn Grk “large sea creature.”
- Matthew 12:40 sn A quotation from Jonah 1:17.
- Matthew 12:41 tn Grk “men”; the word here (ἀνήρ, anēr) usually indicates males or husbands, but occasionally is used in a generic sense of people in general, as here (cf. BDAG 79 s.v. 1.a, 2).
- Matthew 12:41 tn Grk “at the preaching of Jonah.”
- Matthew 12:41 tn Grk “behold.”