Add parallel Print Page Options

De autoriteit van Jezus

‘Spreek geen oordeel uit, dan zal er over u ook geen oordeel uitgesproken worden.

Want God zal u op dezelfde manier beoordelen als waarop u anderen beoordeelt. Waarom maakt u zich druk over een splinter in het oog van uw broeder, terwijl u niet eens merkt dat in uw eigen oog een balk zit? Hoe kunt u dan zeggen: “Kom, ik zal die splinter even uit uw oog halen”? Met die balk in uw eigen oog ziet u immers niets?

Hoe kunt u dan uw broeder helpen? Huichelaar! Zorg eerst dat die balk uit uw eigen oog weg is. Dan ziet u tenminste wat u doet, als u die splinter uit het oog van uw broeder haalt. Geef de dingen van God niet aan de vijanden van God. Geef wat heilig is niet aan de honden, want ze komen terug om u te verscheuren, en gooi geen parels voor de zwijnen, want ze zullen die vertrappen.

Bid en u zult ontvangen waarvoor u bidt. Zoek en u zult vinden wat u zoekt. Klop en de deur zal voor u worden opengedaan. Want ieder die bidt, ontvangt. Wie zoekt, vindt. En voor wie klopt, gaat de deur open. Als uw zoon u om een brood vraagt, geeft u hem dan een steen? 10 En als hij u om een vis vraagt, geeft u hem dan een slang? 11 Natuurlijk niet! Al bent u slecht, u geeft uw kinderen wat goed is. Hoeveel te meer zal uw hemelse Vader het goede geven aan wie Hem erom vragen. 12 Behandel anderen zoals u wilt dat zij u behandelen. Dat is in het kort wat Mozes en de profeten hebben gezegd.

13 Ga door de smalle poort het Koninkrijk van de hemelen binnen. De weg naar de vernietiging is breed en komt uit bij een wijde poort. En wat gaan daar veel mensen door! 14 Maar de poort naar het leven is nauw. En de weg erheen smal. Weinig mensen vinden hem. 15 Pas op voor valse profeten. Zij komen naar u toe en doen zich voor als onschuldige schapen. Maar in werkelijkheid zijn het verscheurende wolven. 16 Aan hun doen en laten kunt u zien wat zij zijn, zoals men een boom kan herkennen aan zijn vruchten. U hoeft aan doornstruiken geen druiven te zoeken en aan distels geen vijgen. 17 Als u wilt weten of een boom goed of slecht is, kijk dan naar zijn vruchten. 18 Aan een goede boom komen geen slechte vruchten en aan een slechte boom geen goede. 19 Alle bomen waar geen goede vruchten aan komen, worden omgehakt en verbrand. 20 Ik bedoel dit: aan zijn doen en laten kunt u zien hoe iemand is. 21 Niet alle mensen die Here tegen Mij zeggen, komen in het hemelse Koninkrijk. Want daar komt u alleen als u doet wat mijn hemelse Vader wil. 22 Op de dag van het grote oordeel zullen velen tegen Mij zeggen: “Here, wij hebben in uw naam geprofeteerd. Here, wij hebben uw naam gebruikt om duivelse geesten te verjagen en wonderen te doen.” 23 Maar Ik zal hun antwoorden: “Ik heb u nooit gekend. Ga weg! U bent slecht en hebt alleen maar uw eigen zin gedaan.”

24 Wie naar Mij luistert en doet wat Ik zeg, is verstandig. Hij lijkt op een man die zijn huis op een rots bouwt. 25 Het kan regenen, er kan een overstroming komen en het kan stormen. Maar het huis blijft staan, want het heeft een goede fundering. 26 Maar wie hoort wat Ik zeg en zich er niets van aantrekt, is dom. Hij lijkt op een man die zijn huis op zand bouwt. 27 Als dat huis te lijden krijgt van regen, overstroming en storm, stort het met veel lawaai in.’

28 Jezus zweeg. Ieder die Hem had gehoord, stond perplex. Want Hij sprak zo heel anders dan de bijbelgeleerden. 29 Hij wist waar Hij het over had en hoefde niet aan te halen wat anderen hadden gezegd.

The Sermon on the Mount: On Judging Others

“Do not judge, so that you will not be judged. For by what judgment you judge, you will be judged, and by what measure you measure out, it will be measured out to you. And why do you see the speck that is in your brother’s eye, but do not notice the beam of wood in your own eye? Or how will you say to your brother, ‘Allow me to remove the speck from your eye,’ and behold, the beam of wood is in your own eye? Hypocrite! First remove the beam of wood from your own eye and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye!

“Do not give what is holy to dogs, or throw your pearls in front of pigs, lest they trample them with their feet, and turn around and[a] tear you to pieces.

The Sermon on the Mount: Ask, Seek, Knock

“Ask and it will be given to you; seek and you will find; knock and it will be opened for you. For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened. Or what man is there among you, if his son will ask him for bread, will give him a stone? 10 Or also if he will ask for a fish, will give him a snake? 11 Therefore if you, although you[b] are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask him? 12 Therefore in all things, whatever you want that people should do to you, thus also you do to them. For this is the law and the prophets.

The Sermon on the Mount: The Narrow Gate

13 “Enter through the narrow gate, because broad is the gate and spacious is the road that leads to destruction, and there are many who enter through it, 14 because narrow[c] is the gate and constricted is the road that leads to life, and there are few who find it!

The Sermon on the Mount: Recognizing False Prophets

15 “Beware of false prophets who come to you in sheep’s clothing, but inside are ravenous wolves. 16 You will recognize them by their fruits: they do not gather grapes from thorn bushes or figs from thistles, do they?[d] 17 In the same way, every good tree produces good fruit, but a bad tree produces bad fruit. 18 A good tree is not able to produce bad fruit, nor a bad tree to produce good fruit. 19 Every tree that does not produce good fruit is cut down and thrown into the fire. 20 As a result, you will recognize them by their fruits.

The Sermon on the Mount: False Followers

21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the kingdom of heaven, but the one who does the will of my Father who is in heaven. 22 On that day many will say to me, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and expel demons in your name, and perform many miracles in your name?’ 23 And then I will say to them plainly,[e] ‘I never knew you. Depart from me, you who practice lawlessness!’

The Sermon on the Mount: Two Houses and Two Foundations

24 “Therefore everyone who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock. 25 And the rain came down and the rivers came and the winds blew and beat against that house, and it did not collapse, because its foundation was laid on the rock. 26 And everyone who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house on the sand. 27 And the rain came down and the rivers came and the winds blew and beat against that house, and it collapsed, and its fall was great.”

The Sermon on the Mount: Response

28 And it happened when Jesus finished these words the crowds were amazed at his teaching, 29 because he was teaching them like one who had authority, and not like their scribes.

Footnotes

  1. Matthew 7:6 Here “and” is supplied because the previous participle (“turn around”) has been translated as a finite verb
  2. Matthew 7:11 Here “although” is supplied as a component of the participle (“are”) which is understood as concessive
  3. Matthew 7:14 Some manuscripts have “how narrow”
  4. Matthew 7:16 The negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated by “do they
  5. Matthew 7:23 Literally “I will declare to them”

Judge not, that ye be not judged.

For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again.

And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye?

Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye?

Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye.

Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you.

Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you:

For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened.

Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone?

10 Or if he ask a fish, will he give him a serpent?

11 If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him?

12 Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets.

13 Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:

14 Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.

15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

16 Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles?

17 Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit.

18 A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit.

19 Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire.

20 Wherefore by their fruits ye shall know them.

21 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven.

22 Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works?

23 And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity.

24 Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:

25 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock.

26 And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand:

27 And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it.

28 And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:

29 For he taught them as one having authority, and not as the scribes.

Do Not Judge(A)

“Judge[a] (B)not, that you be not judged. For with what [b]judgment you judge, you will be judged; (C)and with the measure you use, it will be measured back to you. (D)And why do you look at the speck in your brother’s eye, but do not consider the plank in your own eye? Or how can you say to your brother, ‘Let me remove the speck from your eye’; and look, a plank is in your own eye? Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother’s eye.

(E)“Do not give what is holy to the dogs; nor cast your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn and tear you in pieces.

Keep Asking, Seeking, Knocking(F)

(G)“Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. For (H)everyone who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened. (I)Or what man is there among you who, if his son asks for bread, will give him a stone? 10 Or if he asks for a fish, will he give him a serpent? 11 If you then, (J)being evil, know how to give good gifts to your children, how much more will your Father who is in heaven give good things to those who ask Him! 12 Therefore, (K)whatever you want men to do to you, do also to them, for (L)this is the Law and the Prophets.

The Narrow Way(M)

13 (N)“Enter by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and there are many who go in by it. 14 [c]Because narrow is the gate and [d]difficult is the way which leads to life, and there are few who find it.

You Will Know Them by Their Fruits(O)

15 (P)“Beware of false prophets, (Q)who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves. 16 (R)You will know them by their fruits. (S)Do men gather grapes from thornbushes or figs from thistles? 17 Even so, (T)every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. 18 A good tree cannot bear bad fruit, nor can a bad tree bear good fruit. 19 (U)Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. 20 Therefore by their fruits you will know them.

I Never Knew You(V)

21 “Not everyone who says to Me, (W)‘Lord, Lord,’ shall enter the kingdom of heaven, but he who (X)does the will of My Father in heaven. 22 Many will say to Me in that day, ‘Lord, Lord, have we (Y)not prophesied in Your name, cast out demons in Your name, and done many wonders in Your name?’ 23 And (Z)then I will declare to them, ‘I never knew you; (AA)depart from Me, you who practice lawlessness!’

Build on the Rock(AB)

24 “Therefore (AC)whoever hears these sayings of Mine, and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock: 25 and the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it did not fall, for it was founded on the rock.

26 “But everyone who hears these sayings of Mine, and does not do them, will be like a foolish man who built his house on the sand: 27 and the rain descended, the floods came, and the winds blew and beat on that house; and it fell. And great was its fall.”

28 And so it was, when Jesus had ended these sayings, that (AD)the people were astonished at His teaching, 29 (AE)for He taught them as one having authority, and not as the scribes.

Footnotes

  1. Matthew 7:1 Condemn
  2. Matthew 7:2 Condemnation
  3. Matthew 7:14 NU, M How narrow . . . !
  4. Matthew 7:14 confined