Matthaeus 8
Hoffnung für Alle
Jesus besiegt Krankheit und Tod (Kapitel 8–9)
Jesus heilt einen Aussätzigen (Markus 1,40‒45; Lukas 5,12‒16)
8 Eine große Menschenmenge folgte Jesus, als er vom Berg herabstieg. 2 Da kam ein Aussätziger und warf sich vor ihm nieder: »Herr, wenn du willst, kannst du mich heilen[a]!«
3 Jesus streckte die Hand aus, berührte ihn und sagte: »Das will ich! Sei gesund!« Im selben Augenblick war der Mann von seiner Krankheit geheilt. 4 Da befahl ihm Jesus nachdrücklich: »Sag niemandem etwas, sondern geh sofort zum Priester und lass dich von ihm untersuchen. Danach bring das Opfer dar, wie es Mose vorgeschrieben hat.[b] So werden die Menschen sehen, dass ich im Auftrag Gottes handle.«
Ein Hauptmann vertraut Jesus (Lukas 7,1‒10; 13,28‒30)
5 Als Jesus in Kapernaum eintraf, kam ein Hauptmann des römischen Heeres zu ihm 6 und bat ihn um Hilfe: »Herr, mein Diener liegt gelähmt bei mir zu Hause und leidet entsetzlich.« 7 Jesus antwortete: »Ich will mitkommen und ihn heilen.« 8 Der Hauptmann erwiderte: »Herr, ich bin es nicht wert, dich in meinem Haus zu empfangen. Sag nur ein einziges Wort, dann wird mein Diener gesund. 9 Auch ich stehe unter höherem Befehl und habe andererseits Soldaten, die mir gehorchen. Wenn ich zu einem sage: ›Geh!‹, dann geht er. Befehle ich einem anderen: ›Komm!‹, dann kommt er. Und wenn ich zu meinem Diener sage: ›Tu dies!‹, dann führt er meinen Auftrag aus.«
10 Als Jesus das hörte, wunderte er sich sehr. Er sagte zu den Menschen, die ihm gefolgt waren: »Eins ist sicher: Unter allen Juden in Israel bin ich keinem Menschen mit einem so festen Glauben begegnet. 11 Und ich sage euch: Viele Menschen aus aller Welt werden kommen und mit Abraham, Isaak und Jakob im Himmel das Freudenfest feiern. 12 Aber die ursprünglich für Gottes Reich bestimmt waren,[c] werden in die tiefste Finsternis hinausgestoßen, wo es nur noch Heulen und ohnmächtiges Jammern[d] gibt.«
13 Dann sagte Jesus zu dem Hauptmann: »Geh wieder nach Hause! Was du geglaubt hast, soll nun geschehen.« Zur selben Zeit wurde der Diener gesund.
Viele werden geheilt (Markus 1,29‒34; Lukas 4,38‒41)
14 Als Jesus in das Haus von Petrus kam, lag dessen Schwiegermutter mit hohem Fieber im Bett. 15 Jesus ergriff ihre Hand, und sofort verschwand das Fieber. Sie konnte sogar aufstehen und für ihre Gäste sorgen.
16 Am Abend brachte man viele von Dämonen beherrschte Menschen zu Jesus. Er brauchte nur ein Wort zu sagen, und die Besessenen wurden frei und alle Kranken geheilt. 17 So sollte sich erfüllen, was Gott durch den Propheten Jesaja vorhergesagt hatte:
»Er nahm unsere Leiden auf sich und trug unsere Krankheiten.«[e]
Nachfolge duldet keinen Aufschub (Lukas 9,57‒62)
18 Als Jesus merkte, dass die Menschenmenge um ihn immer größer wurde, wollte er sich von seinen Jüngern mit einem Boot an das andere Ufer des Sees fahren lassen. 19 Da kam ein Schriftgelehrter zu ihm und sagte: »Lehrer, ich will mit dir gehen, ganz gleich wohin.« 20 Jesus antwortete ihm: »Die Füchse haben ihren Bau und die Vögel ihre Nester; aber der Menschensohn hat keinen Platz, an dem er sich ausruhen kann.«
21 Einer, der zu seinen Jüngern gehörte, bat Jesus: »Herr, lass mich erst noch nach Hause gehen und meinen Vater bestatten.«[f] 22 Doch Jesus erwiderte: »Komm jetzt mit mir und überlass es den Toten, ihre Toten zu begraben!«
Herr über Wind und Wellen (Markus 4,35‒41; Lukas 8,22‒25)
23 Danach stieg Jesus in das Boot und fuhr mit seinen Jüngern weg. 24 Mitten auf dem See brach plötzlich ein gewaltiger Sturm los, so dass die Wellen über dem Boot zusammenschlugen. Aber Jesus schlief. 25 Da liefen die Jünger zu ihm, weckten ihn auf und riefen: »Herr, hilf uns, wir gehen unter!« 26 Jesus antwortete ihnen: »Warum habt ihr Angst? Vertraut ihr mir so wenig?« Dann stand er auf und befahl dem Wind und den Wellen, sich zu legen. Sofort hörte der Sturm auf, und es wurde ganz still.
27 Alle fragten sich voller Staunen: »Was ist das für ein Mensch? Selbst Wind und Wellen gehorchen ihm!«
Von Dämonen beherrschte Menschen werden frei (Markus 5,1‒20; Lukas 8,26‒39)
28 Als Jesus am anderen Seeufer das Gebiet der Gadarener erreichte, kamen ihm zwei Männer entgegen, die von Dämonen beherrscht wurden. Sie hausten in Grabhöhlen und waren so gefährlich, dass niemand den Weg zu benutzen wagte, der dort entlangführte. 29 »Was willst du von uns, du Sohn Gottes?«, fingen sie an zu schreien. »Bist du gekommen, um uns schon jetzt zu quälen?«
30 In einiger Entfernung wurde eine große Schweineherde gehütet. 31 Die Dämonen baten ihn: »Wenn du uns schon austreibst, dann lass uns wenigstens in diese Schweineherde fahren!« 32 Jesus befahl ihnen: »Ja, fort mit euch!« Da verließen die Dämonen die beiden Männer und bemächtigten sich der Tiere. Sofort stürzte die ganze Herde den Abhang hinunter und ertrank im See.
33 Die Schweinehirten ergriffen die Flucht, rannten in die Stadt und erzählten, was sie alles erlebt hatten und was mit den beiden Besessenen passiert war. 34 Nun liefen alle Leute aus der Stadt Jesus entgegen. Sie baten ihn, ihre Gegend wieder zu verlassen.
Footnotes
- 8,2 Wörtlich: rein machen. – »Rein« bedeutet hier und in den folgenden Versen so viel wie »gesund, geheilt«. Vgl. »rein/unrein« in den Sacherklärungen.
- 8,4 Vgl. 3. Mose 14,2‒32.
- 8,12 Wörtlich: Aber die Kinder des Reiches.
- 8,12 Wörtlich: nur Heulen und Zähneknirschen.
- 8,17 Jesaja 53,4
- 8,21 Womöglich denkt der Mann an das zweite Begräbnis, bei dem nach jüdischem Brauch die Knochen des Verstorbenen ein Jahr später erneut beigesetzt wurden.
Matthäus 8
Neue Genfer Übersetzung
Heilung eines Aussätzigen
8 Als Jesus vom Berg herabstieg[a], folgte ihm eine große Menschenmenge. 2 Da kam ein Aussätziger zu ihm und warf sich vor ihm nieder. »Herr«, sagte er, »wenn du willst, kannst du mich rein machen.« 3 Jesus streckte die Hand aus und berührte ihn. »Ich will es«, sagte er, »sei rein!« Im selben Augenblick war der Mann von seinem Aussatz geheilt[b]. 4 Jesus aber sagte zu ihm: »Hüte dich, mit jemand darüber zu sprechen! Geh stattdessen zum Priester, zeig dich ihm und bring die Opfergabe dar, die Mose vorgeschrieben hat. Das soll ein Zeichen[c] für sie sein.«
Der Hauptmann von Kafarnaum
5 Als Jesus nach Kafarnaum kam, trat der Hauptmann ´einer dort stationierten Einheit` an ihn heran und bat ihn um Hilfe. 6 »Herr«, sagte er, »mein Diener liegt gelähmt und mit furchtbaren Schmerzen bei mir zu Hause.« 7 Jesus erwiderte: »Ich will kommen und ihn heilen.«[d] – 8 »Herr«, sagte daraufhin der Hauptmann, »ich bin es nicht wert, dass du mein Haus betrittst; doch sprich nur ein Wort, und mein Diener wird gesund. 9 Ich unterstehe ja selbst dem Befehl eines anderen und habe meinerseits Soldaten unter mir. Wenn ich zu einem von ihnen sage: ›Geh!‹, dann geht er, und wenn ich zu einem sage: ›Komm!‹, dann kommt er; und wenn ich zu meinem Diener sage: ›Tu das und das!‹, dann tut er es.«
10 Diese Antwort erstaunte Jesus, und er sagte zu denen, die ihm folgten: »Ich versichere euch: In ganz Israel habe ich bei keinem solch einen Glauben gefunden. 11 Ja, ich sage euch: Viele werden von Osten und Westen kommen und sich mit Abraham, Isaak und Jakob im Himmelreich zu Tisch setzen. 12 Aber die Bürger[e] des Reiches werden in die Finsternis[f] hinausgeworfen, dorthin, wo es nichts gibt als lautes Jammern und angstvolles Zittern und Beben[g].«
13 Hierauf wandte sich Jesus zu dem Hauptmann und sagte: »Du kannst nach Hause gehen. Was du geglaubt hast, soll[h] geschehen.« Und zur gleichen Zeit wurde der Diener gesund.
Jesu machtvolles Wirken in Kafarnaum
14 Jesus ging in das Haus des Petrus. Dessen Schwiegermutter lag mit Fieber im Bett. 15 Jesus berührte ihre Hand; da verschwand das Fieber, und sie stand auf und sorgte für sein Wohl[i].
16 Als es Abend geworden war, brachte man viele Besessene zu Jesus. Er trieb die Geister durch sein Wort aus und heilte alle Kranken. 17 So erfüllte sich, was durch den Propheten Jesaja vorausgesagt worden war:
Kosten der Nachfolge
18 Die Menschenmenge, die sich um Jesus drängte, war so groß, dass er seinen Jüngern befahl, mit ihm[l] auf die andere Seite des Sees hinüberzufahren. 19 Da sprach ihn ein Schriftgelehrter an. »Meister«, sagte er, »ich will dir folgen, wohin du auch gehst.« 20 Jesus erwiderte: »Die Füchse haben ihren Bau und die Vögel[m] ihre Nester; aber der Menschensohn hat keinen Ort, wo er sich ausruhen[n] kann.«
21 Ein anderer, einer von[o] seinen Jüngern, sagte zu Jesus: »Herr, erlaube mir, zuerst noch ´nach Hause` zu gehen und mich um das Begräbnis meines Vaters zu kümmern[p].« 22 Doch Jesus erwiderte: »Folge mir nach, und lass die Toten ihre Toten begraben!«
Der Sturm auf dem See
23 Daraufhin stieg Jesus in das Boot; seine Jünger folgten ihm, ´und sie fuhren los`. 24 Plötzlich brach auf dem See ein heftiger Sturm[q] los, sodass das Boot fast von den Wellen begraben wurde. Jesus aber schlief. 25 Die Jünger stürzten zu ihm und weckten ihn. »Herr«, schrien sie, »rette uns, wir sind verloren!« 26 Aber Jesus sagte zu ihnen: »Warum habt ihr solche Angst, ihr Kleingläubigen?« Dann stand er auf und wies den Wind und die Wellen in ihre Schranken. Da trat eine große Stille ein.
27 Die Leute aber fragten voller Staunen: »Wer ist das, dass ihm sogar Wind und Wellen gehorchen?«
Heilung von zwei Besessenen
28 Als Jesus in das Gebiet der Gadarener[r] am gegenüberliegenden Ufer kam, liefen ihm aus den Grabhöhlen zwei Besessene entgegen. Sie waren so gefährlich, dass niemand den Weg benutzen konnte, der dort vorbeiführte. 29 »Was willst du von uns, Sohn Gottes?«, schrien sie. »Bist du gekommen, um uns schon vor der festgesetzten Zeit zu quälen?«
30 In einiger Entfernung weidete eine große Herde Schweine. 31 Die Dämonen baten ihn: »Wenn du uns austreibst, lass uns doch in die Schweineherde fahren!« – 32 »Geht!«, sagte Jesus. Da verließen die Dämonen die beiden Männer und fuhren in die Schweine. Und augenblicklich stürzte sich die ganze Herde den Abhang hinunter in den See, und die Tiere ertranken in den Fluten. 33 Die Schweinehirten rannten davon, liefen in die Stadt und berichteten alles, ´was geschehen war,` auch das mit den Besessenen. 34 Da machte sich die ganze Stadt auf den Weg; alle gingen Jesus entgegen. Als sie sahen, ´was geschehen war,` drängten[s] sie ihn, ihr Gebiet zu verlassen.
Footnotes
- Matthäus 8:1 Od herabgestiegen war.
- Matthäus 8:3 W rein gemacht.
- Matthäus 8:4 W ein Zeugnis.
- Matthäus 8:7 Od Jesus fragte ihn: »Soll ich etwa kommen und ihn heilen?«
- Matthäus 8:12 W die Söhne.
- Matthäus 8:12 Od in die tiefste Finsternis. W in die äußere/äußerste Finsternis. Ebenso in Kapitel 22,13 und 25,30.
- Matthäus 8:12 W als das Weinen und das Knirschen/Klappern der Zähne. Ebenso in Kapitel 13,42.50; 22,13; 24,51; 25,30.
- Matthäus 8:13 W soll dir.
- Matthäus 8:15 W und diente ihm.
- Matthäus 8:17 Od Schwachheiten.
- Matthäus 8:17 Jesaja 53,4.
- Matthäus 8:18 W
Als Jesus die Menge um sich her sah, befahl er. - Matthäus 8:20 W die Vögel des Himmels.
- Matthäus 8:20 W wo er den Kopf hinlegen.
- Matthäus 8:21 Od ein anderer von.
- Matthäus 8:21 W und meinen Vater zu begraben.
- Matthäus 8:24 W eine große Erschütterung.
- Matthäus 8:28 AL(1) Gerasener.
- Matthäus 8:34 Od baten.
Matthew 8
New American Bible (Revised Edition)
III. Ministry and Mission in Galilee[a]
Chapter 8
The Cleansing of a Leper. 1 (A)When Jesus came down from the mountain, great crowds followed him. 2 And then a leper[b] approached, did him homage, and said, “Lord, if you wish, you can make me clean.” 3 He stretched out his hand, touched him, and said, “I will do it. Be made clean.” His leprosy was cleansed immediately. 4 [c]Then Jesus said to him, “See that you tell no one, but go show yourself to the priest, and offer the gift that Moses prescribed;(B) that will be proof for them.”
The Healing of a Centurion’s Servant.[d] 5 (C)When he entered Capernaum,[e] a centurion approached him and appealed to him, 6 saying, “Lord, my servant is lying at home paralyzed, suffering dreadfully.” 7 He said to him, “I will come and cure him.” 8 The centurion said in reply,[f] “Lord, I am not worthy to have you enter under my roof; only say the word and my servant will be healed. 9 For I too am a person subject to authority, with soldiers subject to me. And I say to one, ‘Go,’ and he goes; and to another, ‘Come here,’ and he comes; and to my slave, ‘Do this,’ and he does it.” 10 When Jesus heard this, he was amazed and said to those following him, “Amen, I say to you, in no one in Israel[g] have I found such faith. 11 (D)I say to you,[h] many will come from the east and the west, and will recline with Abraham, Isaac, and Jacob at the banquet in the kingdom of heaven, 12 but the children of the kingdom will be driven out into the outer darkness, where there will be wailing and grinding of teeth.” 13 And Jesus said to the centurion, “You may go; as you have believed, let it be done for you.” And at that very hour [his] servant was healed.
The Cure of Peter’s Mother-in-Law.[i] 14 (E)Jesus entered the house of Peter, and saw his mother-in-law lying in bed with a fever. 15 He touched her hand, the fever left her, and she rose and waited on him.(F)
Other Healings. 16 When it was evening, they brought him many who were possessed by demons, and he drove out the spirits by a word[j] and cured all the sick, 17 to fulfill what had been said by Isaiah the prophet:[k](G)
“He took away our infirmities
and bore our diseases.”
The Would-be Followers of Jesus.[l] 18 (H)When Jesus saw a crowd around him, he gave orders to cross to the other side.[m] 19 (I)A scribe approached and said to him, “Teacher,[n] I will follow you wherever you go.” 20 Jesus answered him, “Foxes have dens and birds of the sky have nests, but the Son of Man[o] has nowhere to rest his head.” 21 Another of [his] disciples said to him, “Lord, let me go first and bury my father.” 22 [p]But Jesus answered him, “Follow me, and let the dead bury their dead.”
The Calming of the Storm at Sea. 23 [q](J)He got into a boat and his disciples followed him. 24 Suddenly a violent storm[r] came up on the sea, so that the boat was being swamped by waves; but he was asleep. 25 (K)They came and woke him, saying, “Lord, save us![s] We are perishing!” 26 He said to them, “Why are you terrified, O you of little faith?”[t] Then he got up, rebuked the winds and the sea, and there was great calm. 27 The men were amazed and said, “What sort of man is this, whom even the winds and the sea obey?”
The Healing of the Gadarene Demoniacs. 28 (L)When he came to the other side, to the territory of the Gadarenes,[u] two demoniacs who were coming from the tombs met him. They were so savage that no one could travel by that road. 29 They cried out, “What have you to do with us,[v] Son of God? Have you come here to torment us before the appointed time?” 30 Some distance away a herd of many swine was feeding.[w] 31 The demons pleaded with him, “If you drive us out, send us into the herd of swine.”(M) 32 And he said to them, “Go then!” They came out and entered the swine, and the whole herd rushed down the steep bank into the sea where they drowned. 33 The swineherds ran away, and when they came to the town they reported everything, including what had happened to the demoniacs. 34 Thereupon the whole town came out to meet Jesus, and when they saw him they begged him to leave their district.
Footnotes
- 8:1–9:38 This narrative section of the second book of the gospel is composed of nine miracle stories, most of which are found in Mark, although Matthew does not follow the Marcan order and abbreviates the stories radically. The stories are arranged in three groups of three, each group followed by a section composed principally of sayings of Jesus about discipleship. Mt 9:35 is an almost verbatim repetition of Mt 4:23. Each speaks of Jesus’ teaching, preaching, and healing. The teaching and preaching form the content of Mt 5–7; the healing, that of Mt 8–9. Some scholars speak of a portrayal of Jesus as “Messiah of the Word” in Mt 5–7 and “Messiah of the Deed” in Mt 8–9. That is accurate so far as it goes, but there is also a strong emphasis on discipleship in Mt 8–9; these chapters have not only christological but ecclesiological import.
- 8:2 A leper: see note on Mk 1:40.
- 8:4 Cf. Lv 14:2–9. That will be proof for them: the Greek can also mean “that will be proof against them.” It is not clear whether them refers to the priests or the people.
- 8:5–13 This story comes from Q (see Lk 7:1–10) and is also reflected in Jn 4:46–54. The similarity between the Q story and the Johannine is due to a common oral tradition, not to a common literary source. As in the later story of the daughter of the Canaanite woman (Mt 15:21–28) Jesus here breaks with his usual procedure of ministering only to Israelites and anticipates the mission to the Gentiles.
- 8:5 A centurion: a military officer commanding a hundred men. He was probably in the service of Herod Antipas, tetrarch of Galilee; see note on Mt 14:1.
- 8:8–9 Acquainted by his position with the force of a command, the centurion expresses faith in the power of Jesus’ mere word.
- 8:10 In no one in Israel: there is good textual attestation (e.g., Codex Sinaiticus) for a reading identical with that of Lk 7:9, “not even in Israel.” But that seems to be due to a harmonization of Matthew with Luke.
- 8:11–12 Matthew inserts into the story a Q saying (see Lk 13:28–29) about the entrance of Gentiles into the kingdom and the exclusion of those Israelites who, though descended from the patriarchs and members of the chosen nation (the children of the kingdom), refused to believe in Jesus. There will be wailing and grinding of teeth: the first occurrence of a phrase used frequently in this gospel to describe final condemnation (Mt 13:42, 50; 22:13; 24:51; 25:30). It is found elsewhere in the New Testament only in Lk 13:28.
- 8:14–15 Cf. Mk 1:29–31. Unlike Mark, Matthew has no implied request by others for the woman’s cure. Jesus acts on his own initiative, and the cured woman rises and waits not on “them” (Mk 1:31) but on him.
- 8:16 By a word: a Matthean addition to Mk 1:34; cf. 8:8.
- 8:17 This fulfillment citation from Is 53:4 follows the MT, not the LXX. The prophet speaks of the Servant of the Lord who suffers vicariously for the sins (“infirmities”) of others; Matthew takes the infirmities as physical afflictions.
- 8:18–22 This passage between the first and second series of miracles about following Jesus is taken from Q (see Lk 9:57–62). The third of the three sayings found in the source is absent from Matthew.
- 8:18 The other side: i.e., of the Sea of Galilee.
- 8:19 Teacher: for Matthew, this designation of Jesus is true, for he has Jesus using it of himself (Mt 10:24, 25; 23:8; 26:18), yet when it is used of him by others they are either his opponents (Mt 9:11; 12:38; 17:24; 22:16, 24, 36) or, as here and in Mt 19:16, well-disposed persons who cannot see more deeply. Thus it reveals an inadequate recognition of who Jesus is.
- 8:20 Son of Man: see note on Mk 8:31. This is the first occurrence in Matthew of a term that appears in the New Testament only in sayings of Jesus, except for Acts 7:56 and possibly Mt 9:6 (// Mk 2:10; Lk 5:24). In Matthew it refers to Jesus in his ministry (seven times, as here), in his passion and resurrection (nine times, e.g., Mt 17:22), and in his glorious coming at the end of the age (thirteen times, e.g., Mt 24:30).
- 8:22 Let the dead bury their dead: the demand of Jesus overrides what both the Jewish and the Hellenistic world regarded as a filial obligation of the highest importance. See note on Lk 9:60.
- 8:23 His disciples followed him: the first miracle in the second group (Mt 8:23–9:8) is introduced by a verse that links it with the preceding sayings by the catchword “follow.” In Mark the initiative in entering the boat is taken by the disciples (Mk 4:35–41); here, Jesus enters first and the disciples follow.
- 8:24 Storm: literally, “earthquake,” a word commonly used in apocalyptic literature for the shaking of the old world when God brings in his kingdom. All the synoptics use it in depicting the events preceding the parousia of the Son of Man (Mt 24:7; Mk 13:8; Lk 21:11). Matthew has introduced it here and in his account of the death and resurrection of Jesus (Mt 27:51–54; 28:2).
- 8:25 The reverent plea of the disciples contrasts sharply with their reproach of Jesus in Mk 4:38.
- 8:26 You of little faith: see note on Mt 6:30. Great calm: Jesus’ calming the sea may be meant to recall the Old Testament theme of God’s control over the chaotic waters (Ps 65:8; 89:10; 93:3–4; 107:29).
- 8:28 Gadarenes: this is the reading of Codex Vaticanus, supported by other important textual witnesses. The original reading of Codex Sinaiticus was Gazarenes, later changed to Gergesenes, and a few versions have Gerasenes. Each of these readings points to a different territory connected, respectively, with the cities Gadara, Gergesa, and Gerasa (modern Jerash). There is the same confusion of readings in the parallel texts, Mk 5:1 and Lk 8:26; there the best reading seems to be “Gerasenes,” whereas “Gadarenes” is probably the original reading in Matthew. The town of Gadara was about five miles southeast of the Sea of Galilee, and Josephus (Life 9:42) refers to it as possessing territory that lay on that sea. Two demoniacs: Mark (5:1–20) has one.
- 8:29 What have you to do with us?: see note on Jn 2:4. Before the appointed time: the notion that evil spirits were allowed by God to afflict human beings until the time of the final judgment is found in Enoch 16:1 and Jubilees 10:7–10.
- 8:30 The tending of pigs, animals considered unclean by Mosaic law (Lv 11:6–7), indicates that the population was Gentile.
Matthew 8
New International Version
Jesus Heals a Man With Leprosy(A)
8 When Jesus came down from the mountainside, large crowds followed him. 2 A man with leprosy[a](B) came and knelt before him(C) and said, “Lord, if you are willing, you can make me clean.”
3 Jesus reached out his hand and touched the man. “I am willing,” he said. “Be clean!” Immediately he was cleansed of his leprosy. 4 Then Jesus said to him, “See that you don’t tell anyone.(D) But go, show yourself to the priest(E) and offer the gift Moses commanded,(F) as a testimony to them.”
The Faith of the Centurion(G)
5 When Jesus had entered Capernaum, a centurion came to him, asking for help. 6 “Lord,” he said, “my servant lies at home paralyzed,(H) suffering terribly.”
7 Jesus said to him, “Shall I come and heal him?”
8 The centurion replied, “Lord, I do not deserve to have you come under my roof. But just say the word, and my servant will be healed.(I) 9 For I myself am a man under authority, with soldiers under me. I tell this one, ‘Go,’ and he goes; and that one, ‘Come,’ and he comes. I say to my servant, ‘Do this,’ and he does it.”
10 When Jesus heard this, he was amazed and said to those following him, “Truly I tell you, I have not found anyone in Israel with such great faith.(J) 11 I say to you that many will come from the east and the west,(K) and will take their places at the feast with Abraham, Isaac and Jacob in the kingdom of heaven.(L) 12 But the subjects of the kingdom(M) will be thrown outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.”(N)
13 Then Jesus said to the centurion, “Go! Let it be done just as you believed it would.”(O) And his servant was healed at that moment.
Jesus Heals Many(P)
14 When Jesus came into Peter’s house, he saw Peter’s mother-in-law lying in bed with a fever. 15 He touched her hand and the fever left her, and she got up and began to wait on him.
16 When evening came, many who were demon-possessed were brought to him, and he drove out the spirits with a word and healed all the sick.(Q) 17 This was to fulfill(R) what was spoken through the prophet Isaiah:
The Cost of Following Jesus(T)
18 When Jesus saw the crowd around him, he gave orders to cross to the other side of the lake.(U) 19 Then a teacher of the law came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.”
20 Jesus replied, “Foxes have dens and birds have nests, but the Son of Man(V) has no place to lay his head.”
21 Another disciple said to him, “Lord, first let me go and bury my father.”
22 But Jesus told him, “Follow me,(W) and let the dead bury their own dead.”
Jesus Calms the Storm(X)(Y)
23 Then he got into the boat and his disciples followed him. 24 Suddenly a furious storm came up on the lake, so that the waves swept over the boat. But Jesus was sleeping. 25 The disciples went and woke him, saying, “Lord, save us! We’re going to drown!”
26 He replied, “You of little faith,(Z) why are you so afraid?” Then he got up and rebuked the winds and the waves, and it was completely calm.(AA)
27 The men were amazed and asked, “What kind of man is this? Even the winds and the waves obey him!”
Jesus Restores Two Demon-Possessed Men(AB)
28 When he arrived at the other side in the region of the Gadarenes,[c] two demon-possessed(AC) men coming from the tombs met him. They were so violent that no one could pass that way. 29 “What do you want with us,(AD) Son of God?” they shouted. “Have you come here to torture us before the appointed time?”(AE)
30 Some distance from them a large herd of pigs was feeding. 31 The demons begged Jesus, “If you drive us out, send us into the herd of pigs.”
32 He said to them, “Go!” So they came out and went into the pigs, and the whole herd rushed down the steep bank into the lake and died in the water. 33 Those tending the pigs ran off, went into the town and reported all this, including what had happened to the demon-possessed men. 34 Then the whole town went out to meet Jesus. And when they saw him, they pleaded with him to leave their region.(AF)
Footnotes
- Matthew 8:2 The Greek word traditionally translated leprosy was used for various diseases affecting the skin.
- Matthew 8:17 Isaiah 53:4 (see Septuagint)
- Matthew 8:28 Some manuscripts Gergesenes; other manuscripts Gerasenes
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
Copyright © 2011 by Geneva Bible Society
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
