Font Size
Matteusevangeliet 5:16-18
Svenska Folkbibeln 2015
Matteusevangeliet 5:16-18
Svenska Folkbibeln 2015
16 (A) På samma sätt ska ert ljus lysa för människorna, så att de ser era goda gärningar och prisar er Far i himlen.
Jesus och lagen
17 Tro inte att jag har kommit för att upphäva lagen eller profeterna. Jag har inte kommit för att upphäva utan för att uppfylla. 18 (B) Jag säger er sanningen[a]: Innan himmel och jord förgår ska inte en bokstav[b], inte en prick[c] i lagen[d] förgå, inte förrän allt har skett.
Read full chapterFootnotes
- 5:18 Jag säger er sanningen Ordagrant: "Amen, jag säger er". Hebr. amén betyder närmast "sant", "trovärdigt". Jesus använder uttrycket ofta och kallar sig själv för "Amen" (Upp 3:14) och sanningen själv (Joh 14:6).
- 5:18 en bokstav Ett "i", den minsta bokstaven i både grekiska och hebreiska alfabetet. Jfr uttrycket "inte ett jota".
- 5:18 en prick Ett kort streck med vilket en hebreisk bokstav särskildes från en annan.
- 5:18 lagen Här beteckning för Gamla Testamentet (jfr Joh 10:34).
Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation