Add parallel Print Page Options

28 När sabbaten hade gått till ända, i gryningen till första veckodagen, kommo Maria från Magdala och den andra Maria för att se graven.

Då blev det en stor jordbävning; ty en Herrens ängel steg ned från himmelen och gick fram och vältrade bort stenen och satte sig på den.

Och han var att skåda såsom en ljungeld, och hans kläder voro vita såsom snö.

Och väktarna skälvde av förskräckelse för honom och blevo såsom döda.

Men ängeln talade och sade till kvinnorna: »Varen I icke förskräckta; jag vet att I söken Jesus, den korsfäste.

Han är icke här, ty han är uppstånden, såsom han hade förutsagt. Kommen hit, och sen platsen där han har legat.

Och gån så åstad med hast, och sägen till hans lärjungar att han är uppstånden från de döda. Och han skall före eder gå till Galileen; där skolen I få se honom. Jag har nu sagt eder det.»

Och de gingo med hast bort ifrån graven, under fruktan och med stor glädje, och skyndade åstad för att omtala det för hans lärjungar.

Men se, då kom Jesus emot dem och sade: »Hell eder!» Och de gingo fram och fattade om hans fötter och tillbådo honom.

10 Då sade Jesus till dem: »Frukten icke; gån åstad och omtalen detta för mina bröder, på det att de må gå till Galileen; där skola de få se mig.»

11 Men under det att de voro på vägen, kommo några av väktarna till staden och underrättade översteprästerna om allt det som hade hänt.

12 Då församlade sig dessa jämte de äldste; och sedan de hade fattat sitt beslut, gåvo de en ganska stor summa penningar åt krigsmännen

13 och sade: »Så skolen I säga: 'Hans lärjungar kommo om natten och stulo bort honom, medan vi sovo.'

14 Och om saken kommer för landshövdingens öron, så skola vi ställa honom till freds och sörja för, att I kunnen vara utan bekymmer.»

15 Och de togo emot penningarna och gjorde såsom man hade lärt dem. Och det talet utspriddes bland judarna och är gängse bland dem ännu i denna dag.

16 Men de elva lärjungarna begåvo sig till det berg i Galileen, dit Jesus hade bjudit dem att gå.

17 Och när de fingo se honom, tillbådo de honom. Dock funnos några som tvivlade.

18 Då trädde Jesus fram och talade till dem och sade: »Mig är given all makt i himmelen och på jorden.

19 Gån fördenskull ut och gören alla folk till lärjungar, döpande dem i Faderns och Sonens och den helige Andes namn,

20 lärande dem att hålla allt vad jag har befallt eder. Och se, jag är med eder alla dagar intill tidens ände.»

The King Rises From The Dead. An Angel Moves the Stone And Announces, He Is Risen.

28 Now after the Sabbath[a], in the dawning toward the first day of the week, Mary the Magdalene and the other Mary went to see the burial-place. And behold— a great earthquake took place. For an angel of the Lord— having come down from heaven, and having gone to it— rolled away the stone and was sitting on it. And his appearance was like lightning, and his clothing was white as snow. And the ones guarding were shaken from the fear of him, and became like dead men. And having responded[b], the angel said to the women, “Don’t you[c] be fearing, for I know that you are seeking Jesus, the One having been crucified. He is not here, for He arose, just as He said. Come, see the place where He was lying. And having gone quickly, tell His disciples that ‘He arose from the dead. And behold— He is going-ahead-of you to Galilee. You will see Him there’. Behold— I told you”.

While Running To Report This To The Disciples, The Women See The Risen Jesus

And having quickly departed from the tomb with fear and great joy, they ran to report it to His disciples. And behold— Jesus met them, saying “Greetings”. And the ones, having gone to Him, took-hold-of His feet and gave-worship to Him. 10 Then Jesus says to them, “Do not be fearing. Go, report to My brothers that[d] they should go to Galilee. And there they will see Me”.

The Roman Guards Are Bought Off, And The Priests Plot Out Their Story

11 And while they were going, behold— some of the guard[e], having come into the city, reported all the things having taken place to the chief priests. 12 And having been gathered together with the elders, and having taken counsel, they gave sufficient[f] money to the soldiers[g], 13 saying, “Say that ‘His disciples, having come by night, stole Him while we were sleeping’. 14 And if this should be heard[h] before the governor, we will persuade him. And we will make you free-from-concern”. 15 And the ones, having taken the money, did as they were instructed. And this statement was spread-widely among Jews, until this very day[i].

Jesus Commissions The Eleven To Make Disciples of All Nations

16 And the eleven disciples proceeded to Galilee, to the mountain where Jesus ordered them. 17 And having seen Him, they worshiped Him. But the[j] ones doubted[k]. 18 And having come to them, Jesus spoke to them, saying, “All authority in heaven and on earth was given to Me. 19 Therefore having gone, make-disciples-of [l] all the nations, baptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit, 20 teaching them to keep all that I commanded you. And behold— I am with you all the days until the conclusion of the age”.

Footnotes

  1. Matthew 28:1 That is, Sunday morning near sunrise they went to see the burial-place. Or, late on the Sabbath, in the dawning. That is, late in the day on Saturday, just before the beginning of the new Jewish day at sundown, they went to ‘see’ the grave. After sundown, they went to buy spices (Mk 16:1). Then they returned to the grave Sunday morning to anoint the body (Mk 16:2), where Matthew continues next.
  2. Matthew 28:5 That is, to the arrival of the women.
  3. Matthew 28:5 The emphasis may mean ‘you’ in contrast to the guards; or, ‘you’ of all people, you who love Him.
  4. Matthew 28:10 Or, report it to My brothers so that they will go.
  5. Matthew 28:11 That is, the Roman detachment.
  6. Matthew 28:12 Or, considerable.
  7. Matthew 28:12 That is, Roman soldiers, as this word is always used in the Gospels and Acts.
  8. Matthew 28:14 That is, in a judicial sense. If you are put on trial for losing the body, we will persuade Pilate to spare you (perhaps with a bribe).
  9. Matthew 28:15 Lit, the today day.
  10. Matthew 28:17 As in 26:67, this could mean ‘others doubted’; or, ‘some of the eleven doubted’. Some think this is the appearance to 500 people mentioned in 1 Cor 15:6.
  11. Matthew 28:17 Or, hesitated. Perhaps Matthew means they were unsure it was really Jesus, until He came to them, v 18.
  12. Matthew 28:19 This is the command. Included in the carrying out of this command is the going, the baptizing, and the teaching.

He Is Risen(A)

28 Now (B)after the Sabbath, as the first day of the week began to dawn, Mary Magdalene (C)and the other Mary came to see the tomb. And behold, there was a great earthquake; for (D)an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone [a]from the door, and sat on it. (E)His countenance was like lightning, and his clothing as white as snow. And the guards shook for fear of him, and became like (F)dead men.

But the angel answered and said to the women, “Do not be afraid, for I know that you seek Jesus who was crucified. He is not here; for He is risen, (G)as He said. Come, see the place where the Lord lay. And go quickly and tell His disciples that He is risen from the dead, and indeed (H)He is going before you into Galilee; there you will see Him. Behold, I have told you.”

So they went out quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to bring His disciples word.

The Women Worship the Risen Lord

And [b]as they went to tell His disciples, behold, (I)Jesus met them, saying, “Rejoice!” So they came and held Him by the feet and worshiped Him. 10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell (J)My brethren to go to Galilee, and there they will see Me.”

The Soldiers Are Bribed

11 Now while they were going, behold, some of the guard came into the city and reported to the chief priests all the things that had happened. 12 When they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers, 13 saying, “Tell them, ‘His disciples came at night and stole Him away while we slept.’ 14 And if this comes to the governor’s ears, we will appease him and make you secure.” 15 So they took the money and did as they were instructed; and this saying is commonly reported among the Jews until this day.

The Great Commission(K)

16 Then the eleven disciples went away into Galilee, to the mountain (L)which Jesus had appointed for them. 17 When they saw Him, they worshiped Him; but some (M)doubted.

18 And Jesus came and spoke to them, saying, (N)“All authority has been given to Me in heaven and on earth. 19 (O)Go [c]therefore and (P)make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, 20 (Q)teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am (R)with you always, even to the end of the age.” [d]Amen.

Footnotes

  1. Matthew 28:2 NU omits from the door
  2. Matthew 28:9 NU omits as they went to tell His disciples
  3. Matthew 28:19 M omits therefore
  4. Matthew 28:20 NU omits Amen.