Add parallel Print Page Options

38 Och när sågo vi dig husvill och gåvo dig härbärge, eller naken och klädde dig?

39 Och när sågo vi dig sjuk eller i fängelse och kommo till dig?'

40 Då skall Konungen svara och säga till dem: 'Sannerligen säger jag eder: Vadhelst I haven gjort mot en av dessa mina minsta bröder, det haven I gjort mot mig.'

Read full chapter

38 And when did we see you a stranger and welcome you[a] as a guest, or naked and clothe you?[b] 39 And when did we see you sick or in prison and come to you?’ 40 And the king will answer and[c] say to them, ‘Truly I say to you, in as much as you did it[d] to one of the least of these brothers of mine, you did it[e] to me.’

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 25:38 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  2. Matthew 25:38 *Here the direct object is supplied from context in the English translation
  3. Matthew 25:40 Here “and” is supplied because the previous participle (“will answer”) has been translated as a finite verb
  4. Matthew 25:40 Here the direct object is supplied from context in the English translation
  5. Matthew 25:40 Here the direct object is supplied from context in the English translation

38 When did we see you a stranger and invite you in, or needing clothes and clothe you? 39 When did we see you sick or in prison and go to visit you?’

40 “The King will reply, ‘Truly I tell you, whatever you did for one of the least of these brothers and sisters of mine, you did for me.’(A)

Read full chapter