Matteus 19
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Jesus talar om äktenskap och skilsmässa
(Mark 10:1-12)
19 När Jesus hade avslutat detta tal, lämnade han Galileen och gick mot Judeen och till andra sidan Jordan. 2 Stora folkmassor följde honom dit, och han botade dem.
3 Då kom några fariseer för att pröva Jesus. De frågade: ”Har en man[a] rätt att skilja sig från sin hustru av vilken orsak som helst?” 4 ”Har ni inte läst i Skriften?” svarade Jesus, ”att från början skapade Gud dem till man och kvinna,[b] och 5 att en man därför lämnar sin far och mor och håller sig till sin hustru, så att de två blir ett kött.[c] 6 De är alltså inte längre två utan en kropp. Och vad Gud har förenat, får människan inte skilja åt.”
7 Då frågade de: ”Varför bestämde då Mose att en man kan ge ett intyg om skilsmässan och skicka iväg kvinnan?”[d]
8 Jesus svarade: ”Mose tillät er att skiljas för era hårda hjärtans skull, men det var inte så från början. 9 Jag säger er att den som skiljer sig från sin hustru, utan att hon varit otrogen, och sedan gifter sig med en annan, han begår äktenskapsbrott.[e]”
10 Då sa hans lärjungar till honom: ”Om det är på det sättet, är det bättre att inte gifta sig alls.” 11 Men Jesus svarade: ”Alla kan inte ta till sig detta, utan bara de som fått den gåvan. 12 En del föds utan könsidentitet, andra har kastrerats av människor, och andra lever frivilligt i avhållsamhet och avstår från att gifta sig för himmelrikets skull. Den som kan ta till sig detta, ska göra det.”
Jesus ber för barnen
(Mark 10:13-16; Luk 18:15-17)
13 Sedan kom man till Jesus med barn för att han skulle lägga händerna på dem och be. Men hans lärjungar körde bort dem.
14 Då sa Jesus: ”Låt barnen komma till mig och hindra dem inte, för himmelriket tillhör sådana som de.” 15 Så lade han händerna på barnen. Sedan gick han därifrån.
Jesus talar med en rik ung man
(Mark 10:17-31; Luk 18:18-30)
16 En ung man kom nu och frågade Jesus: ”Mästare, vad ska jag göra för gott för att få evigt liv?”
17 ”Varför frågar du mig om vad som är gott?” svarade Jesus. ”Det finns bara en som är god. Men evigt liv kan du få om du håller buden.” 18 ”Vilka av buden?” frågade mannen. Jesus svarade: ” ’Du ska inte mörda, Du ska inte vara otrogen i ditt äktenskap, Du ska inte stjäla, Du ska inte vittna falskt, 19 Visa respekt för din far och mor, och Du ska älska din medmänniska som dig själv.’ ”[f]
20 ”Jag har hållit alla dessa”, svarade den unga mannen. ”Vad mer behöver jag göra?”
21 Jesus sa till honom: ”Om du vill bli fullkomlig, så gå och sälj allt du äger och ge pengarna till de fattiga. Då ska du få en skatt i himlen. Kom sedan och följ mig.”
22 Men när den unga mannen hörde detta gick han bedrövad därifrån, för han ägde mycket.
23 Då sa Jesus till sina lärjungar: ”Sannerligen säger jag er: det är svårt för en rik människa att komma in i himmelriket! 24 Ja, jag säger er att det är lättare för en kamel att komma igenom ett nålsöga än för en rik att komma in i Guds rike.”
25 Detta påstående gjorde hans lärjungar förskräckta, och de sa: ”Vem kan då bli räddad?” 26 Jesus såg på dem och sa: ”För människorna är det inte möjligt, men för Gud är allting möjligt.”
27 Då sa Petrus till honom: ”Vi har ju lämnat allt för att följa dig. Kommer vi att få något för det?”
28 ”Ja”, svarade Jesus. ”Sannerligen säger jag er: vid världens pånyttfödelse, när Människosonen sätter sig på sin härlighets tron, då ska också ni som har följt mig få sitta på tolv troner och döma Israels tolv stammar. 29 Var och en som har lämnat hus eller syskon eller föräldrar eller barn eller åkrar för min skull ska få hundrafalt igen och få evigt liv som arv. 30 Många som är sist ska bli först, och många som är först ska bli sist.
Footnotes
- 19:3 Det var bara männen som hade rätt att ta ut skilsmässa.
- 19:4 Se 1 Mos 1:27; 5:2.
- 19:5 Se 1 Mos 2:24.
- 19:7 Jfr 5 Mos 24:1.
- 19:9 Eftersom mannen inte hade rätt att skilja sig från sin första hustru, var han i Guds ögon fortfarande gift med henne.
- 19:19 Se 2 Mos 20:12-16; 5 Mos 5:16-20 och 3 Mos 19:3.
馬 太 福 音 19
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
离婚的教导
19 讲完这些话后,耶稣便离开了加利利,来到约旦河对岸的犹太地区。 2 许多人跟随着他,在那里,他治好了患病的人。
3 一些法利赛人来试探耶稣,他们说∶“男人用任何理由和妻子离婚对吗?”
4 耶稣回答说∶“你肯定在《经》上读过这条,当上帝创世时,‘他创造了男人和女人。’ [a] 5 上帝说∶‘因此,男人要离开父母,与妻子结合,两人变为一体,’ [b] 6 他们不再是两个人,而成为一体了。因为上帝使他们结合在一起,所以人不应该分开他们。”
7 他们又问∶“摩西为什么命令说,男人只要给妻子写下一份休书就可以与她离婚了?”
8 耶稣回答说∶“摩西允许你们与妻子离婚,是因为你们不接受上帝的教导,当初,是不允许离婚的。 9 我告诉你们,除非是他妻子不贞,任何男人与妻子离了婚,又另娶别的女子,他就犯了通奸罪。”
10 门徒们对耶稣说∶“如果这是男人能与妻子离婚唯一的理由,倒不如不结婚。”
11 耶稣说∶“不是所有的人都能接受这条教导的,只有那些被赐与这种天赋的人才能够接受。 12 一些人不能结婚是有不同的原因的。有些人生来就没有生育的能力;有些人是人为的原因不能生育;有些人是因为天国,选择终生独身。这条教导,是给能够接受它的人的教导。
耶稣欢迎儿童
13 此时,人们带着自己的孩子来见耶稣,以便耶稣能把手放在孩子们身上 [c],为他们祈祷祝福 ,但是耶稣的门徒却责备这些人。 14 耶稣对他们说∶“让孩子们来吧,别阻拦他们来见我,天国属于像儿童一样的人。” 15 耶稣把手按在孩子们身上为他们祈祷后,就离开了那里。
富人拒绝跟随耶稣
16 一个人来问耶稣∶“老师,我该做什么善事才能得到永生?”
17 耶稣说道∶“你为什么问我什么是好呢?只有上帝是好的!如果你要想得到永生,就必须遵守诫命。”
18 那人问∶“遵守什么诫命?”
耶稣说∶“‘不可杀人,不可通奸,不可偷盗,不可作伪证, 19 要孝敬父母。’, [d]还有‘爱人如爱己。’ [e]”
20 年轻人说∶“我遵守了所有这些诫命,我还需要做其它的事吗?”
21 耶稣回答∶“如果你想达到十全十美的地步,那么去卖掉你所有的财产,把钱分给穷人,这样你在天堂就会有财富了。然后你来跟随我。”
22 年轻人听了这话,就心怀悲伤地走了,因为他很富有。
23 耶稣对他的门徒们说∶“我实话告诉你们吧,富人要进上帝的王国真是太难了。 24 是的,我告诉你们,骆驼钻过针眼都要比富人进上帝的王国还容易呢。”
25 门徒们听了这话感到很吃惊,他们问∶“那么谁能得救呢?”
26 耶稣看着他们说∶“对于凡人来说,这是不可能的,但是对于上帝来说,任何事情都是可能的。”
27 彼得说∶“我们撇下了一切,跟随了您,我们将得到什么呢?”
28 耶稣说∶“我实话诉你们,新时代到来的时候,人子将坐在他的荣耀的宝座上。你们这些跟随我的人也将坐在十二个宝座上,你们将审判以色列人 [f]的十二个支派。 29 每个为了跟随我而撇下房屋、离开父母、兄弟、姐妹、孩子或土地的人,都将会获得百倍的报偿,并且得到永生。 30 但是,很多现在居先的人,将来会落在最后;很多现在居后的人,将来却要领先。
Footnotes
- 馬 太 福 音 19:4 引自旧约《创世纪》1:27或52。
- 馬 太 福 音 19:5 引自旧约《创世纪》2:24。
- 馬 太 福 音 19:13 表示耶稣赐给这些孩子特殊的祝福。
- 馬 太 福 音 19:19 引自旧约《出埃及记》20:16-16;《申命记》5:16-20。
- 馬 太 福 音 19:19 引自旧约《利未记》19:18。
- 馬 太 福 音 19:28 以色列人: 以色列是犹太民族,但此名也被用做来指上帝所有的子民。
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center