Add parallel Print Page Options

13 Samma dag gick Jesus ut från huset där han bodde och satte sig vid sjön.

Då församlade sig mycket folk omkring honom. Därför steg han i en båt; och han satt i den, medan allt folket stod på stranden.

Och han talade till dem mycket i liknelser; han sade: »En såningsman gick ut för att så.

Och när han sådde, föll somt vid vägen, och fåglarna kommo och åto upp det.

Och somt föll på stengrund, där det icke hade mycket jord, och det kom strax upp, eftersom det icke hade djup jord;

men när solen hade gått upp, förbrändes det, och eftersom det icke hade någon rot, torkade det bort.

Och somt föll bland törnen, och törnena sköto upp och förkvävde det.

Men somt föll i god jord, och det gav frukt, dels hundrafalt, dels sextiofalt, dels trettiofalt.

Den som har öron, han höre.»

10 Då trädde lärjungarna fram och sade till honom: »Varför talar du till dem i liknelser?»

11 Han svarade och sade: »Eder är givet att lära känna himmelrikets hemligheter, men dem är det icke givet.

12 Ty den som har, åt honom skall varda givet, så att han får över nog; men den som icke har, från honom skall tagas också det han har.

13 Därför talar jag till dem i liknelser, eftersom de med seende ögon intet se, och med hörande öron intet höra, och intet heller förstå.

14 Så fullbordas på dem Esaias' profetia, den som säger: 'Med hörande öron skolen I höra, och dock alls intet förstå, och med seende ögon skolen I se, och dock alls intet förnimma.

15 Ty detta folks hjärta har blivit förstockat, och med öronen höra de illa, och sina ögon hava de tillslutit, så att de icke se med sina ögon, eller höra med sina öron, eller förstå med sina hjärtan, och omvända sig och bliva helade av mig.

16 Men saliga äro edra ögon, som se, och edra öron, som höra.

17 Ty sannerligen säger jag eder: Många profeter och rättfärdiga män åstundade att se det som I sen, men fingo dock icke se det, och att höra det som I hören, men fingo dock icke höra det.

18 Hören alltså I vad som menas med liknelsen om såningsmannen.

19 När någon hör ordet om riket, men icke förstår det, då kommer den onde och river bort det som såddes i hans hjärta. Om en sådan människa kan det sägas att säden såddes vid vägen.

20 Och att den såddes på stengrunden, det är sagt om den som väl hör ordet och strax tager emot det med glädje,

21 men som icke har någon rot i sig, utan bliver beståndande allenast till en tid, och när bedrövelse eller förföljelse påkommer för ordets skull, då kommer han strax på fall.

22 Och att den såddes bland törnena, det är sagt om den som väl hör ordet, men låter tidens omsorger och rikedomens bedrägliga lockelse förkväva det, så att han bliver utan frukt.

23 Men att den såddes i den goda jorden, det är sagt om den som både hör ordet och förstår det, och som jämväl bär frukt och giver dels hundrafalt, dels sextiofalt, dels trettiofalt.»

24 En annan liknelse framställde han för dem; han sade: »Med himmelriket är det, såsom när en man sådde god säd i sin åker;

25 men när folket sov, kom hans ovän och sådde ogräs mitt ibland vetet och gick sedan sin väg.

26 När nu säden sköt upp och satte frukt, så visade sig ock ogräset.

27 Då trädde husbondens tjänare fram och sade till honom: 'Herre, du sådde ju god säd i din åker; varifrån har den då fått ogräs?

28 Han svarade dem: 'En ovän har gjort detta.' Tjänarna sade till honom: 'Vill du alltså att vi skola gå åstad och samla det tillhopa?'

29 Men han svarade: 'Nej; ty då kunden I rycka upp vetet jämte ogräset, när I samlen detta tillhopa.

30 Låten båda slagen växa tillsammans intill skördetiden; och när skördetiden är inne, vill jag säga till skördemännen: 'Samlen först tillhopa ogräset, och binden det i knippor till att brännas upp, och samlen sedan in vetet i min lada.'»

31 En annan liknelse framställde han för dem; han sade: »Himmelriket är likt ett senapskorn som en man tager och lägger ned i sin åker.

32 Det är minst av alla frön, men när det har växt upp, är det störst bland kryddväxter; ja, det bliver ett träd, så att himmelens fåglar komma och bygga sina nästen på dess grenar.»

33 En annan liknelse framställde han för dem: »Himmelriket är likt en surdeg som en kvinna tager och blandar in i tre skäppor mjöl, till dess alltsammans bliver syrat.»

34 Allt detta talade Jesus i liknelser till folket, och utan liknelser talade han intet till dem.

35 Ty det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten som sade: »Jag vill öppna min mun till liknelser, uppenbara vad förborgat har varit från världens begynnelse.»

36 Därefter lät han folket gå och gick själv hem. Och hans lärjungar trädde fram till honom och sade: »Uttyd för oss liknelsen om ogräset i åkern.»

37 Han svarade och sade: »Den som sår den goda säden är Människosonen.

38 Åkern är världen. Den goda säden, det är rikets barn, men ogräset är ondskans barn.

39 Ovännen, som sådde det, är djävulen. Skördetiden är tidens ände. Skördemännen är änglar.

40 Såsom nu ogräset samlas tillhopa och brännes upp i eld, så skall det ock ske vid tidens ände.

41 Människosonen skall då sända ut sina änglar, och de skola samla tillhopa och föra bort ur hans rike alla dem som äro andra till fall, och dem som göra vad orätt är,

42 och skola kasta dem i den brinnande ugnen; där skall vara gråt och tandagnisslan.

43 Då skola de rättfärdiga lysa såsom solen, i sin Faders rike. Den som har öron, han höre.

44 Himmelriket är likt en skatt som har blivit gömd i en åker. Och en man finner den, men håller det hemligt; och i sin glädje går han bort och säljer allt vad han äger och köper den åkern.

45 Ytterligare är det med himmelriket, såsom när en köpman söker efter goda pärlor;

46 och då han har funnit en dyrbar pärla, går han bort och säljer vad han äger och köper den.

47 Ytterligare är det med himmelriket, såsom när en not kastas i havet och samlar tillhopa fiskar av alla slag.

48 När den så bliver full, drager man upp den på stranden och sätter sig ned och samlar de goda i kärl, men de dåliga kastar man bort. --

49 Så skall det ock ske vid tidens ände: änglarna skola gå ut och skilja de onda från de rättfärdiga

50 och kasta dem i den brinnande ugnen; där skall vara gråt och tandagnisslan.

51 Haven I förstått allt detta?» De svarade honom: »Ja.»

52 Då sade han till dem: »Så är nu var skriftlärd, som har blivit en lärjunge för himmelriket, lik en husbonde som ur sitt förråd bär fram nytt och gammalt.»

53 När Jesus hade framställt alla dessa liknelser, drog han bort därifrån.

54 Och han kom till sin fädernestad, och där undervisade han folket i deras synagoga, så att de häpnade och sade: »Varifrån har han fått denna vishet? Och hans kraftgärningar, varifrån komma de?

55 Är då denne icke timmermannens son? Heter icke hans moder Maria, och heta icke hans bröder Jakob och Josef och Simon och Judas?

56 Och hans systrar, bo de icke alla hos oss? Varifrån har han då fått allt detta?»

57 Så blev han för dem en stötesten. Men Jesus sade till dem: »En profet är icke föraktad utom i sin fädernestad och i sitt eget hus.»

58 Och för deras otros skull gjorde han där icke många kraftgärningar.

The Parable of the Sower

13 That same day Jesus went out of the house (A)and sat beside the sea. And great crowds gathered about him, (B)so that he got into a boat and sat down. And the whole crowd stood on the beach. And (C)he told them many things in parables, saying: (D)“A sower went out to sow. And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them. Other seeds fell on rocky ground, where they did not have much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil, but (E)when the sun rose they were scorched. And since they had no root, (F)they withered away. Other seeds fell among (G)thorns, and the thorns grew up and choked them. Other seeds fell on good soil and produced grain, some (H)a hundredfold, some sixty, some thirty. (I)He who has ears,[a] let him hear.”

The Purpose of the Parables

10 Then the disciples came and said to him, “Why do you speak to them in parables?” 11 And he answered them, (J)“To you it has been given to know (K)the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given. 12 (L)For to the one who has, more will be given, and he will have an abundance, but from the one who has not, (M)even what he has will be taken away. 13 This is why I speak to them in parables, because (N)seeing they do not see, and hearing they do not hear, (O)nor do they understand. 14 Indeed, in their case the prophecy of Isaiah is fulfilled that says:

(P)“‘“You will indeed hear but never understand,
    and you will indeed see but never perceive.”
15 For this people's heart has grown dull,
    and with their ears (Q)they can barely hear,
    and (R)their eyes they have closed,
lest they should see with their eyes
    and hear with their ears
and (S)understand with their heart
    and (T)turn, and I would heal them.’

16 But (U)blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear. 17 (V)For truly, I say to you, (W)many prophets and righteous people longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.

The Parable of the Sower Explained

18 (X)“Hear then the parable of the sower: 19 When anyone hears the word of (Y)the kingdom and (Z)does not understand it, (AA)the evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. This is what was sown along the path. 20 As for what was sown on rocky ground, this is the one who hears the word and immediately (AB)receives it with joy, 21 yet he has no root in himself, but (AC)endures for a while, and when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately (AD)he falls away.[b] 22 As for what was sown among thorns, this is the one who hears the word, but (AE)the cares of (AF)the world and (AG)the deceitfulness of riches choke the word, and it proves unfruitful. 23 As for what was sown on good soil, this is the one who hears the word and (AH)understands it. He indeed (AI)bears fruit and yields, in one case (AJ)a hundredfold, in another sixty, and in another thirty.”

The Parable of the Weeds

24 He put another parable before them, saying, (AK)“The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field, 25 but while his men were sleeping, his enemy came and sowed weeds[c] among the wheat and went away. 26 So when the plants came up and bore grain, then the weeds appeared also. 27 And the servants[d] of the master of the house came and said to him, ‘Master, did you not sow good seed in your field? How then does it have weeds?’ 28 He said to them, ‘An enemy has done this.’ So the servants said to him, ‘Then do you want us to go and gather them?’ 29 But he said, (AL)‘No, lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them. 30 Let both grow together until the harvest, and at harvest time I will tell the reapers, (AM)“Gather the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.”’”

The Mustard Seed and the Leaven

31 He put another parable before them, saying, (AN)“The kingdom of heaven is like (AO)a grain of mustard seed that a man took and sowed in his field. 32 It is the smallest of all seeds, but when it has grown it is larger than all the garden plants and becomes a tree, so that the birds of the air come and make nests in its branches.”

33 He told them another parable. (AP)“The kingdom of heaven is like leaven that a woman took and hid in (AQ)three measures of flour, till it was (AR)all leavened.”

Prophecy and Parables

34 (AS)All these things Jesus said to the crowds in parables; indeed, he said nothing to them without a parable. 35 This was to fulfill what was spoken by the prophet:[e]

(AT)“I will open my mouth in parables;
    (AU)I will utter what has been hidden (AV)since the foundation of the world.”

The Parable of the Weeds Explained

36 Then he left the crowds and went into (AW)the house. And his disciples came to him, saying, (AX)“Explain to us the parable of the weeds of the field.” 37 He answered, “The one who sows the good seed is the Son of Man. 38 The field is the world, and the good seed is (AY)the sons of the kingdom. The weeds are (AZ)the sons of the evil one, 39 and the enemy who sowed them is the devil. (BA)The harvest is (BB)the end of the age, and the reapers are angels. 40 Just as the weeds (BC)are gathered and burned with fire, so will it be at (BD)the end of the age. 41 (BE)The Son of Man will send his angels, and they will gather out of his kingdom all (BF)causes of sin and (BG)all law-breakers, 42 (BH)and throw them into the fiery furnace. In that place (BI)there will be weeping and gnashing of teeth. 43 Then (BJ)the righteous will shine like the sun (BK)in the kingdom of their Father. (BL)He who has ears, let him hear.

The Parable of the Hidden Treasure

44 “The kingdom of heaven (BM)is like treasure hidden in a field, which a man found and covered up. Then in his joy (BN)he goes and sells all that he has and (BO)buys that field.

The Parable of the Pearl of Great Value

45 “Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls, 46 who, on finding (BP)one pearl of great value, (BQ)went and sold all that he had and (BR)bought it.

The Parable of the Net

47 “Again, the kingdom of heaven is (BS)like a net that was thrown into the sea and (BT)gathered fish of every kind. 48 When it was full, (BU)men drew it ashore and sat down and sorted the good into containers but threw away the bad. 49 So it will be at (BV)the end of the age. The angels will come out and (BW)separate the evil from the righteous 50 (BX)and throw them into the fiery furnace. In that place (BY)there will be weeping and gnashing of teeth.

New and Old Treasures

51 (BZ)“Have you understood all these things?” They said to him, “Yes.” 52 And he said to them, “Therefore every (CA)scribe (CB)who has been trained for the kingdom of heaven is like a master of a house, who (CC)brings out of his treasure what is new and what is old.”

Jesus Rejected at Nazareth

53 And when Jesus had finished these parables, he went away from there, 54 (CD)and coming to (CE)his hometown (CF)he taught them in their synagogue, so that (CG)they were astonished, and said, “Where did this man get this wisdom and these mighty works? 55 (CH)Is not this (CI)the carpenter's[f] son? Is not his mother called Mary? And are not (CJ)his brothers James and Joseph and Simon and Judas? 56 And are not all his sisters with us? Where then did this man get all these things?” 57 And (CK)they took offense at him. But Jesus said to them, (CL)“A prophet is not without honor except in his hometown and in his own household.” 58 And he did not do many mighty works there, (CM)because of their unbelief.

Footnotes

  1. Matthew 13:9 Some manuscripts add here and in verse 43 to hear
  2. Matthew 13:21 Or stumbles
  3. Matthew 13:25 Probably darnel, a wheat-like weed
  4. Matthew 13:27 Or bondservants; also verse 28
  5. Matthew 13:35 Some manuscripts Isaiah the prophet
  6. Matthew 13:55 Or builder's