Matteus 12
nuBibeln (Swedish Contemporary Bible)
Jesus lärjungar plockar ax på sabbatsdagen
12 En sabbat[a] en tid senare vandrade Jesus och hans lärjungar genom några sädesfält. Hans lärjungar var hungriga och började rycka av ax och äta.
2 Men fariseerna fick se det och sa: ”Titta hur dina lärjungar gör sådant som inte är tillåtet[b] på sabbaten.”
3 Då sa Jesus till dem: ”Har ni aldrig läst vad David gjorde när han och hans män blev hungriga?[c] 4 Han gick in i Guds hus, och både han och hans män åt av skådebröden som bara prästerna får äta. De bröt också mot lagen. 5 Och har ni aldrig läst i lagen att prästerna som tjänstgör i templet vanhelgar sabbaten och är ändå oskyldiga? 6 Men jag säger er, att här finns en som är större än templet. 7 Om ni förstod vad som menas med orden: ’Jag vill hellre ha nåd än slaktoffer’[d], så skulle ni inte döma oskyldiga. 8 För Människosonen är Herre över sabbaten.”
Jesus botar en man på sabbatsdagen
(Mark 3:1-6; Luk 6:6-11)
9 Sedan gick Jesus vidare och kom in i deras synagoga, 10 och där fick han se en man som hade en förtvinad hand. Fariseerna frågade honom då: ”Är det tillåtet att bota någon på sabbaten?”, för att få något att anklaga honom för. 11 Men han svarade: ”Om någon av er har ett får och det faller i en grop på sabbaten, griper han då inte tag i det och drar upp det? 12 Tänk då på hur mycket mer värd en människa är än ett får! Det är alltså tillåtet att göra gott på sabbaten.” 13 Sedan sa han till mannen: ”Räck fram din hand!” Och när mannen gjorde det, blev handen lika frisk igen som den andra.
14 Men fariseerna gick ut och började göra upp planer på hur de skulle få Jesus dödad.
Guds tjänare
(Mark 3:7-12; Luk 6:17-19)
15 När Jesus fick reda på detta, drog han sig bort därifrån. Många människor följde efter honom, och han botade alla sjuka bland dem, 16 men han förbjöd dem att avslöja vem han var. 17 Så skulle det gå i uppfyllelse som förutsagts genom profeten Jesaja:
18 ”Detta är min utvalda tjänare,
min älskade, min innerliga glädje.
Jag låter min Ande komma över honom,
och han ska förkunna rätten för folken.
19 Han tvistar inte, han skriker inte,
hans röst hörs inte på gatorna.
20 Han krossar inte ett brutet strå,
han släcker inte en veke som tynar.
Han för fram rättvisan till seger.
21 Hans namn ska vara folkens hopp.”[e]
Jesus beskylls för att vara i förbund med djävulen
(Mark 3:22-29; Luk 11:14-23; 12:10)
22 Sedan förde man till honom en besatt man som var både blind och stum. Och Jesus botade honom, så att han kunde tala och se. 23 Folk blev alldeles häpna, och sa: ”Kanske denne ändå är Davids Son?” 24 Men när fariseerna fick höra det, sa de: ”Han driver säkert ut de onda andarna med hjälp av Beelsebul, de onda andarnas härskare.”
25 Jesus, som förstod vad fariseerna tänkte, sa då till dem: ”Ett rike där man strider mot varandra går under, och en stad eller en familj där man strider mot varandra upphör snart att existera. 26 Om nu Satan driver ut Satan, då är han ju kluven och strider mot sig själv. Då kan väl inte hans rike bestå? 27 Och om jag driver ut de onda andarna med hjälp av Beelsebul, med vilken kraft driver då era egna anhängare ut dem? De ska därför bli era domare. 28 Men om det är med Guds Ande jag driver ut de onda andarna, då har ju Guds rike kommit till er. 29 Hur kan någon gå in i en stark mans hus och plundra honom på vad han äger, om han inte först binder honom? Sedan kan man plundra hans hus. 30 Den som inte är för mig är emot mig, och den som inte samlar med mig, han skingrar.
31 Därför säger jag er: all synd och hädelse kan förlåtas, utom hädelse mot Anden, den är oförlåtlig. 32 Den som säger något mot Människosonen kan få förlåtelse, men den som säger något mot den heliga Anden, kommer aldrig att bli förlåten, vare sig i den här tidsåldern eller i den kommande.[f]
33 Få ett träd att bli bra, så bär det bra frukt, eller få trädet att bli dåligt, så bär det dålig frukt. För ett träd känns igen på sin frukt. 34 Ni huggormsyngel! Hur skulle ni som är onda kunna säga något gott? Munnen talar ju vad hjärtat är fullt av. 35 En god människa bär fram det goda ur den godhet som lagrats i hennes hjärta, medan en ond människa bär fram det onda ur den ondska som lagrats i hennes hjärta. 36 Jag säger er, att på domens dag ska människorna få stå till svars för varje onyttigt ord de har talat. 37 De ord du talar nu avgör om du ska frias eller dömas.”
De religiösa ledarna ber Jesus om ett tecken
(Luk 11:29-32)
38 En dag bad några av de skriftlärda och fariseerna: ”Mästare, vi vill se dig göra ett tecken.” 39 Men Jesus svarade: ”Detta onda och trolösa släkte söker efter tecken, men det enda tecken de ska få se är profeten Jonas tecken[g]. 40 På samma sätt som Jona var i den stora fisken i tre dagar och tre nätter, ska Människosonen vara i jordens hjärta i tre dagar och tre nätter[h]. 41 Invånarna i Nineve ska på domens dag uppstå tillsammans med detta släkte och döma det, för de vände om när Jona predikade. Men här finns en som är större än Jona. 42 Söderns drottning[i] ska på domens dag uppstå tillsammans med detta släkte och döma det, för hon kom från jordens yttersta gräns för att lyssna till Salomos vishet. Men här finns en som är större än Salomo.
Den orena andens återkomst
(Luk 11:24-26)
43 När en oren ande drivs ut ur en människa, irrar den omkring i vattenlösa trakter och letar efter ro, utan att hitta någon. 44 Då säger den: ’Jag vänder tillbaka till det hus jag kom ifrån.’ Och när den gör det och finner huset tomt, rent och iordningställt, 45 letar den reda på sju andar till, ännu värre än den själv. Tillsammans återvänder de sedan och bosätter sig där. Den människan får det då långt värre än hon hade det förut. Så blir det också med detta onda släkte.”
Jesus riktiga familj
(Mark 3:31-35; Luk 8:19-21)
46 Medan Jesus fortfarande talade till folket, kom hans mor och bröder dit och ville prata med honom, men de stannade utanför huset. 47 Någon sa till honom: ”Din mor och dina bröder står här utanför och vill prata med dig.” 48 Men han svarade: ”Min mor och mina bröder! Vilka är det?” 49 Sedan pekade han på sina lärjungar och sa: ”Det här är min mor och mina syskon. 50 Var och en som gör min himmelske Faders vilja är min bror, min syster och min mor.”
Footnotes
- 12:1 Sabbaten, judarnas vilodag, är den sjunde dagen i deras vecka, alltså lördagen. Den dagen utför judarna inget onödigt arbete. Vilodagen instiftades av Gud redan i 1 Mos 2:3.
- 12:2 En generell syftning på Moses lag, 1–5 Mosebok.
- 12:3 Jfr 1 Sam 21:1-6.
- 12:7 Se Hos 6:6.
- 12:21 Se Jes 42:1-4. Det finns små detaljskillnader i det grekiska citatet jämfört med den hebreiska (masoretiska) texten.
- 12:32 Jfr Mark 3:29-30 med not.
- 12:39 Jfr Jona bok i Gamla testamentet.
- 12:40 I grekiskan, och på många andra språk, räknar man den dag något inträffar som dag nummer ett. Jesus dog på en fredag och uppstod på söndagen, eller någon gång efter solnedgången på lördag kväll (man räknade dygnet från kväll till kväll). Men det viktiga i det här sammanhanget är att Gud låter Jesus återvända till livet, så som han lät Jona återvända till livet.
- 12:42 Drottningen av Saba, nuvarande Jemen. Jfr 1 Kung 10:1.
Matthew 12
New American Standard Bible
Sabbath Questions
12 [a](A)At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath, and His disciples became hungry and began to (B)pick the heads of grain and eat. 2 Now when the Pharisees saw this, they said to Him, “Look, Your disciples are doing what (C)is not lawful to do on a Sabbath!” 3 But He said to them, “Have you not read what David did when he became hungry, he and his companions— 4 how he entered the house of God, and (D)they ate the [b]consecrated bread, which was not lawful for him to eat nor for those with him, but for the priests alone? 5 Or have you not read in the Law that on the Sabbath the priests in the temple [c]violate the Sabbath, and yet are innocent? 6 But I say to you that something (E)greater than the temple is here. 7 But if you had known what this [d]means: ‘(F)I desire [e]compassion, [f]rather than sacrifice,’ you would not have condemned [g]the innocent.
Lord of the Sabbath
8 For (G)the Son of Man is Lord of the Sabbath.”
9 (H)Departing from there, He went into their synagogue. 10 And a man was there whose hand was withered. And they questioned [h]Jesus, asking, “(I)Is it lawful to heal on the Sabbath?”—so that they might bring charges against Him. 11 But He said to them, “(J)What man [i]is there among you who [j]has a sheep, and if it falls into a pit on the Sabbath, will he not take hold of it and lift it out? 12 (K)How much more valuable then is a person than a sheep! So then, it is lawful to do [k]good on the Sabbath.” 13 Then He *said to the man, “Stretch out your hand!” (L)He stretched it out, and it was restored to [l]normal, like the other. 14 But the Pharisees went out and [m](M)conspired against Him, as to how they might destroy Him.
15 But Jesus, [n]aware of this, withdrew from there. Many followed Him, and (N)He healed them all, 16 and (O)warned them not to [o]tell who He was. 17 This happened so that what was spoken through Isaiah the prophet would be fulfilled:
18 “(P)Behold, My [p]Servant whom I [q]have chosen;
(Q)My Beloved in whom My soul [r]delights;
(R)I will put My Spirit upon Him,
(S)And He will proclaim [s]justice to the [t]Gentiles.
19 (T)He will not quarrel, nor cry out;
Nor will anyone hear His voice in the streets.
20 (U)A bent reed He will not break off,
And a dimly burning wick He will not extinguish,
Until He [u]leads [v]justice to victory.
21 (V)And in His name the [w]Gentiles will hope.”
The Pharisees Rebuked
22 (W)Then a (X)demon-possessed man who was blind and unable to speak was brought to [x]Jesus, and He healed him so that the man who was unable to speak talked and [y]could see. 23 And all the crowds were amazed and were saying, “This man cannot be the (Y)Son of David, can he?” 24 But when the Pharisees heard this, they said, “This man (Z)casts out demons only by [z]Beelzebul the ruler of the demons.”
25 (AA)And (AB)knowing their thoughts, Jesus said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste; and no city or house divided against itself will stand. 26 And if (AC)Satan is casting out Satan, he [aa]has become divided against himself; how then will his kingdom stand? 27 And if (AD)by [ab]Beelzebul I cast out the demons, (AE)by whom do your sons cast them out? Therefore, they will be your judges. 28 But (AF)if I cast out the demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you. 29 Or, how can anyone enter the strong man’s house and carry off his property, unless he first ties up the strong man? And then he will plunder his house.
The Unpardonable Sin
30 (AG)The one who is not with Me is against Me; and the one who does not gather with Me scatters.
31 “(AH)Therefore I say to you, every sin and blasphemy shall be forgiven people, but blasphemy against the Spirit shall not be forgiven. 32 (AI)And whoever speaks a word against the Son of Man, it shall be forgiven him; but whoever speaks against the Holy Spirit, it shall not be forgiven him, either in (AJ)this age or in the age to come.
Words Reveal Character
33 “Either [ac]assume the tree to be good as well as its fruit good, or [ad]assume the tree to be bad as well as its fruit bad; for (AK)the tree is known by its fruit. 34 (AL)You [ae]offspring of vipers, how can you, being evil, express any good things? (AM)For the mouth speaks from that which fills the heart. 35 (AN)The good person brings out of his good treasure good things; and the evil person brings out of his evil treasure evil things. 36 But I tell you that for every [af]careless word that people [ag]speak, they will give an account of it on the (AO)day of judgment. 37 For [ah]by your words you will be justified, and [ai]by your words you will be condemned.”
The Desire for Signs
38 Then some of the scribes and Pharisees said to Him, “Teacher, (AP)we want to see a [aj]sign from You.” 39 But He answered and said to them, “(AQ)An evil and adulterous generation craves a [ak]sign; and so no [al]sign will be given to it except the [am]sign of Jonah the prophet; 40 for just as (AR)Jonah was in the stomach of the sea monster for three days and three nights, so will (AS)the Son of Man be in the heart of the earth for (AT)three days and three nights. 41 (AU)The men of Nineveh will stand up with this generation at the judgment, and will condemn it because (AV)they repented at the preaching of Jonah; and behold, something (AW)greater than Jonah is here. 42 (AX)The Queen of the South will rise up with this generation at the judgment and will condemn it, because she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and behold, something (AY)greater than Solomon is here.
43 “(AZ)Now when the unclean spirit comes out of a person, it passes through waterless places seeking rest, and does not find it. 44 Then it says, ‘I will return to my house from which I came’; and when it comes, it finds it unoccupied, swept, and put in order. 45 Then it goes and brings along with it seven other spirits more wicked than itself, and they come in and live there; and (BA)the last condition of that person becomes worse than the first. That is the way it will also be with this evil generation.”
Changed Relationships
46 (BB)While He was still speaking to the crowds, behold, His (BC)mother and (BD)brothers were standing outside, seeking to speak to Him. 47 [[an]Someone said to Him, “Look, Your mother and Your brothers are standing outside, seeking to speak to You.”] 48 But [ao]Jesus replied to the one who was telling Him and said, “Who is My mother, and who are My brothers?” 49 And extending His hand toward His disciples, He said, “Behold: My mother and My brothers! 50 For whoever does the will of My Father who is in heaven, he is My brother, and sister, and mother.”
Footnotes
- Matthew 12:1 Or On that occasion
- Matthew 12:4 Lit loaves of presentation
- Matthew 12:5 Or profane
- Matthew 12:7 Lit is
- Matthew 12:7 Or mercy
- Matthew 12:7 Lit and not
- Matthew 12:7 Plural in the Gr
- Matthew 12:10 Lit Him
- Matthew 12:11 Lit will be from you
- Matthew 12:11 Lit will have
- Matthew 12:12 Lit well
- Matthew 12:13 Lit health
- Matthew 12:14 Lit took counsel
- Matthew 12:15 Lit knowing
- Matthew 12:16 Lit make Him known
- Matthew 12:18 Lit Child
- Matthew 12:18 Lit chose
- Matthew 12:18 Or took pleasure
- Matthew 12:18 Or judgment
- Matthew 12:18 Or nations
- Matthew 12:20 Or brings forth
- Matthew 12:20 Or judgment
- Matthew 12:21 Or nations
- Matthew 12:22 Lit Him
- Matthew 12:22 Lit saw
- Matthew 12:24 Or Beezebul; meaning uncertain, perhaps lord prince, referring to Satan
- Matthew 12:26 Lit was
- Matthew 12:27 See note v 24
- Matthew 12:33 Lit make
- Matthew 12:33 Lit make
- Matthew 12:34 Or brood
- Matthew 12:36 Or useless
- Matthew 12:36 Lit will speak
- Matthew 12:37 Or in accordance with
- Matthew 12:37 Or in accordance with
- Matthew 12:38 I.e., confirming miracle
- Matthew 12:39 I.e., confirming miracle
- Matthew 12:39 I.e., confirming miracle
- Matthew 12:39 I.e., confirming miracle
- Matthew 12:47 This verse is not found in early mss
- Matthew 12:48 Lit He
Swedish Contemporary Bible (nuBibeln) Copyright © 2015 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
