Matteo 6
Conferenza Episcopale Italiana
Fare l'elemosina in segreto
6 Guardatevi dal praticare le vostre buone opere davanti agli uomini per essere da loro ammirati, altrimenti non avrete ricompensa presso il Padre vostro che è nei cieli. 2 Quando dunque fai l'elemosina, non suonare la tromba davanti a te, come fanno gli ipocriti nelle sinagoghe e nelle strade per essere lodati dagli uomini. In verità vi dico: hanno gia ricevuto la loro ricompensa. 3 Quando invece tu fai l'elemosina, non sappia la tua sinistra ciò che fa la tua destra, 4 perché la tua elemosina resti segreta; e il Padre tuo, che vede nel segreto, ti ricompenserà.
Pregare in segreto
5 Quando pregate, non siate simili agli ipocriti che amano pregare stando ritti nelle sinagoghe e negli angoli delle piazze, per essere visti dagli uomini. In verità vi dico: hanno gia ricevuto la loro ricompensa. 6 Tu invece, quando preghi, entra nella tua camera e, chiusa la porta, prega il Padre tuo nel segreto; e il Padre tuo, che vede nel segreto, ti ricompenserà.
La vera preghiera. Il Pater
7 Pregando poi, non sprecate parole come i pagani, i quali credono di venire ascoltati a forza di parole. 8 Non siate dunque come loro, perché il Padre vostro sa di quali cose avete bisogno ancor prima che gliele chiediate. 9 Voi dunque pregate così:
Padre nostro che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome;
10 venga il tuo regno;
sia fatta la tua volontà,
come in cielo così in terra.
11 Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
12 e rimetti a noi i nostri debiti
come noi li rimettiamo ai nostri debitori,
13 e non ci indurre in tentazione,
ma liberaci dal male.
14 Se voi infatti perdonerete agli uomini le loro colpe, il Padre vostro celeste perdonerà anche a voi; 15 ma se voi non perdonerete agli uomini, neppure il Padre vostro perdonerà le vostre colpe.
Digiunare in segreto
16 E quando digiunate, non assumete aria malinconica come gli ipocriti, che si sfigurano la faccia per far vedere agli uomini che digiunano. In verità vi dico: hanno gia ricevuto la loro ricompensa.
17 Tu invece, quando digiuni, profumati la testa e lavati il volto, 18 perché la gente non veda che tu digiuni, ma solo tuo Padre che è nel segreto; e il Padre tuo, che vede nel segreto, ti ricompenserà.
Il vero tesoro
19 Non accumulatevi tesori sulla terra, dove tignola e ruggine consumano e dove ladri scassinano e rubano; 20 accumulatevi invece tesori nel cielo, dove né tignola né ruggine consumano, e dove ladri non scassinano e non rubano. 21 Perché là dov'è il tuo tesoro, sarà anche il tuo cuore.
L'occhio lucerna del corpo
22 La lucerna del corpo è l'occhio; se dunque il tuo occhio è chiaro, tutto il tuo corpo sarà nella luce; 23 ma se il tuo occhio è malato, tutto il tuo corpo sarà tenebroso. Se dunque la luce che è in te è tenebra, quanto grande sarà la tenebra!
Dio e il denaro
24 Nessuno può servire a due padroni: o odierà l'uno e amerà l'altro, o preferirà l'uno e disprezzerà l'altro: non potete servire a Dio e a mammona.
Abbandonarsi alla Provvidenza
25 Perciò vi dico: per la vostra vita non affannatevi di quello che mangerete o berrete, e neanche per il vostro corpo, di quello che indosserete; la vita forse non vale più del cibo e il corpo più del vestito? 26 Guardate gli uccelli del cielo: non seminano, né mietono, né ammassano nei granai; eppure il Padre vostro celeste li nutre. Non contate voi forse più di loro? 27 E chi di voi, per quanto si dia da fare, può aggiungere un'ora sola alla sua vita? 28 E perché vi affannate per il vestito? Osservate come crescono i gigli del campo: non lavorano e non filano. 29 Eppure io vi dico che neanche Salomone, con tutta la sua gloria, vestiva come uno di loro. 30 Ora se Dio veste così l'erba del campo, che oggi c'è e domani verrà gettata nel forno, non farà assai più per voi, gente di poca fede? 31 Non affannatevi dunque dicendo: Che cosa mangeremo? Che cosa berremo? Che cosa indosseremo? 32 Di tutte queste cose si preoccupano i pagani; il Padre vostro celeste infatti sa che ne avete bisogno. 33 Cercate prima il regno di Dio e la sua giustizia, e tutte queste cose vi saranno date in aggiunta. 34 Non affannatevi dunque per il domani, perché il domani avrà gia le sue inquietudini. A ciascun giorno basta la sua pena.
馬太福音 6
Chinese Standard Bible (Traditional)
論施捨
6 「你們要謹慎,不可為了讓別人看到而在人面前行你們的義[a],否則就得不到你們天父的報償了。 2 所以你施捨的時候,不要在自己前面吹號,像偽善的人那樣。他們在會堂裡和大街上這樣做,是為了要得人的榮耀。我確實地告訴你們:他們已經得到了他們的報償。 3 你施捨的時候,不要讓你的左手知道右手所做的, 4 好使你的施捨行在隱祕中。這樣,你那在隱祕中察看的父[b]就將回報你[c]。
論禱告
5 「你們禱告的時候,不要像偽善的人那樣。他們喜愛站在會堂裡和十字路口禱告,好讓人看見。我確實地告訴你們:他們已經得到了他們的報償。 6 至於你,你禱告的時候,要進入你的內室,關上門,向你在隱祕中的父禱告。這樣,你那在隱祕中察看的父就將回報你[d]。 7 你們禱告的時候,不要像外邦人那樣,重複無意義的話。他們以為話多了就蒙垂聽。 8 不要像他們那樣,因為在你們祈求以前,你們的父就已經知道你們有什麼需要了。
禱告的典範
9 「因此,你們要這樣禱告:
我們在天上的父,
願你的名被尊為聖,
10 願你的國度來臨。
願你的旨意行在地上,
如同行在天上。
11 我們日用的食糧,願你今天賜給我們。
12 願你饒恕我們的虧欠,
如同我們也饒恕了虧欠我們的人。
13 不要讓我們陷入試探,
救我們脫離那惡者[e]。
因為國度、權柄、榮耀,
全是你的,直到永遠!阿們。[f]
14 「要知道,你們如果饒恕別人的過犯,你們的天父也會饒恕你們。 15 你們如果不饒恕別人[g],你們的父也不會饒恕你們的過犯。
論禁食
16 「你們禁食的時候,不要像偽善的人那樣愁眉苦臉。他們裝出難看的樣子,好讓人看出他們在禁食。我確實地告訴你們:他們已經得到了他們的報償。 17 至於你,你禁食的時候,要梳頭[h]洗臉, 18 免得被人看出你在禁食;你反而要讓你在隱祕中的父看見。這樣,你那在隱祕中察看的父就將回報你[i]。
論錢財
19 「你們不要為自己在地上積蓄財寶,地上有蟲蛀,會鏽蝕,也有盜賊鑽進來偷竊; 20 而要為自己在天上積蓄財寶:天上既沒有蟲蛀,也不會鏽蝕,也沒有盜賊鑽進來偷竊。 21 要知道,你的財寶在哪裡,你的心也在哪裡。
22 「眼睛是身體的燈,所以,如果你的眼睛純淨[j],你的全身就光明; 23 如果你的眼睛汙濁,你的全身就黑暗。因此,光如果在你裡面成了黑暗,那是多麼大的黑暗!
24 「一個人不能服事兩個主人。他不是厭惡這個、喜愛那個,就是忠於這個、輕視那個。你們不能既服事神,又服事財富[k]。
不要憂慮
25 「所以我告訴你們:不要為你們的生命而憂慮吃什麼、喝什麼;也不要為你們的身體而憂慮穿什麼;難道生命不比食物更重要,身體不比衣服更重要嗎? 26 應該看天空的飛鳥:牠們不撒種、不收割,也不收集在倉庫裡,你們的天父尚且養活牠們;難道你們不比飛鳥更重要嗎? 27 你們當中誰能因著憂慮使自己的壽命延長一刻[l][m]呢? 28 你們為什麼為衣服憂慮呢?應該觀察野地裡的百合花是怎麼生長的:它們不勞動,也不紡織。 29 但是我告訴你們:就連所羅門在他最榮耀的時候,所穿戴的也不如這些花中的一朵。 30 你們這些小信的人哪!野地裡的草今天還在,明天就被丟進火爐裡,神尚且這樣裝扮它,更何況你們呢! 31 所以不要憂慮,說『我們吃什麼?喝什麼?穿什麼?』 32 因為這一切都是外邦人所尋求的,而你們的天父已經知道你們需要這一切了。 33 所以你們應當先尋求神的[n]國和神的義,這一切都將加給你們了。 34 因此,不要為明天憂慮,明天自有明天的憂慮。要知道,每一天自有它的難處,這已經夠了。
Footnotes
- 馬太福音 6:1 義——有古抄本作「施捨」或「捐款」。
- 馬太福音 6:4 那在隱祕中察看的父——或譯作「那察看隱祕之事的父」。
- 馬太福音 6:4 回報你——有古抄本作「公然地回報你」。
- 馬太福音 6:6 回報你——有古抄本作「公然地回報你」。
- 馬太福音 6:13 那惡者——或譯作「凶惡」。
- 馬太福音 6:13 有古抄本沒有「因為國度、權柄、榮耀,全是你的,直到永遠!阿們。」
- 馬太福音 6:15 別人——有古抄本作「別人的過犯」。
- 馬太福音 6:17 梳頭——原文直譯「(用油)抹頭」。
- 馬太福音 6:18 回報你——有古抄本作「公然地回報你」。
- 馬太福音 6:22 純淨——原文直譯「合一」;或譯作「健康」。
- 馬太福音 6:24 財富——或譯作「瑪門」。
- 馬太福音 6:27 一刻——原文為「1肘」或「1佩庫斯」。1肘=46公分。
- 馬太福音 6:27 使自己的壽命延長一刻——或譯作「使自己的身材增加一肘」。
- 馬太福音 6:33 有古抄本沒有「神的」。
马太福音 6
Chinese Standard Bible (Simplified)
论施舍
6 “你们要谨慎,不可为了让别人看到而在人面前行你们的义[a],否则就得不到你们天父的报偿了。 2 所以你施舍的时候,不要在自己前面吹号,像伪善的人那样。他们在会堂里和大街上这样做,是为了要得人的荣耀。我确实地告诉你们:他们已经得到了他们的报偿。 3 你施舍的时候,不要让你的左手知道右手所做的, 4 好使你的施舍行在隐秘中。这样,你那在隐秘中察看的父[b]就将回报你[c]。
论祷告
5 “你们祷告的时候,不要像伪善的人那样。他们喜爱站在会堂里和十字路口祷告,好让人看见。我确实地告诉你们:他们已经得到了他们的报偿。 6 至于你,你祷告的时候,要进入你的内室,关上门,向你在隐秘中的父祷告。这样,你那在隐秘中察看的父就将回报你[d]。 7 你们祷告的时候,不要像外邦人那样,重复无意义的话。他们以为话多了就蒙垂听。 8 不要像他们那样,因为在你们祈求以前,你们的父就已经知道你们有什么需要了。
祷告的典范
9 “因此,你们要这样祷告:
我们在天上的父,
愿你的名被尊为圣,
10 愿你的国度来临。
愿你的旨意行在地上,
如同行在天上。
11 我们日用的食粮,愿你今天赐给我们。
12 愿你饶恕我们的亏欠,
如同我们也饶恕了亏欠我们的人。
13 不要让我们陷入试探,
救我们脱离那恶者[e]。
因为国度、权柄、荣耀,
全是你的,直到永远!阿们。[f]
14 “要知道,你们如果饶恕别人的过犯,你们的天父也会饶恕你们。 15 你们如果不饶恕别人[g],你们的父也不会饶恕你们的过犯。
论禁食
16 “你们禁食的时候,不要像伪善的人那样愁眉苦脸。他们装出难看的样子,好让人看出他们在禁食。我确实地告诉你们:他们已经得到了他们的报偿。 17 至于你,你禁食的时候,要梳头[h]洗脸, 18 免得被人看出你在禁食;你反而要让你在隐秘中的父看见。这样,你那在隐秘中察看的父就将回报你[i]。
论钱财
19 “你们不要为自己在地上积蓄财宝,地上有虫蛀,会锈蚀,也有盗贼钻进来偷窃; 20 而要为自己在天上积蓄财宝:天上既没有虫蛀,也不会锈蚀,也没有盗贼钻进来偷窃。 21 要知道,你的财宝在哪里,你的心也在哪里。
22 “眼睛是身体的灯,所以,如果你的眼睛纯净[j],你的全身就光明; 23 如果你的眼睛污浊,你的全身就黑暗。因此,光如果在你里面成了黑暗,那是多么大的黑暗!
24 “一个人不能服事两个主人。他不是厌恶这个、喜爱那个,就是忠于这个、轻视那个。你们不能既服事神,又服事财富[k]。
不要忧虑
25 “所以我告诉你们:不要为你们的生命而忧虑吃什么、喝什么;也不要为你们的身体而忧虑穿什么;难道生命不比食物更重要,身体不比衣服更重要吗? 26 应该看天空的飞鸟:它们不撒种、不收割,也不收集在仓库里,你们的天父尚且养活它们;难道你们不比飞鸟更重要吗? 27 你们当中谁能因着忧虑使自己的寿命延长一刻[l][m]呢? 28 你们为什么为衣服忧虑呢?应该观察野地里的百合花是怎么生长的:它们不劳动,也不纺织。 29 但是我告诉你们:就连所罗门在他最荣耀的时候,所穿戴的也不如这些花中的一朵。 30 你们这些小信的人哪!野地里的草今天还在,明天就被丢进火炉里,神尚且这样装扮它,更何况你们呢! 31 所以不要忧虑,说‘我们吃什么?喝什么?穿什么?’ 32 因为这一切都是外邦人所寻求的,而你们的天父已经知道你们需要这一切了。 33 所以你们应当先寻求神的[n]国和神的义,这一切都将加给你们了。 34 因此,不要为明天忧虑,明天自有明天的忧虑。要知道,每一天自有它的难处,这已经够了。
Footnotes
- 马太福音 6:1 义——有古抄本作“施舍”或“捐款”。
- 马太福音 6:4 那在隐秘中察看的父——或译作“那察看隐秘之事的父”。
- 马太福音 6:4 回报你——有古抄本作“公然地回报你”。
- 马太福音 6:6 回报你——有古抄本作“公然地回报你”。
- 马太福音 6:13 那恶者——或译作“凶恶”。
- 马太福音 6:13 有古抄本没有“因为国度、权柄、荣耀,全是你的,直到永远!阿们。”
- 马太福音 6:15 别人——有古抄本作“别人的过犯”。
- 马太福音 6:17 梳头——原文直译“(用油)抹头”。
- 马太福音 6:18 回报你——有古抄本作“公然地回报你”。
- 马太福音 6:22 纯净——原文直译“合一”;或译作“健康”。
- 马太福音 6:24 财富——或译作“玛门”。
- 马太福音 6:27 一刻——原文为“1肘”或“1佩库斯”。1肘=46公分。
- 马太福音 6:27 使自己的寿命延长一刻——或译作“使自己的身材增加一肘”。
- 马太福音 6:33 有古抄本没有“神的”。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative