Matteo 3:1-12
Nuova Riveduta 2006
Predicazione di Giovanni il battista
3 (A)In quei giorni venne Giovanni il battista, che predicava nel deserto della Giudea[a], e diceva: 2 «Ravvedetevi, perché il regno dei cieli è vicino». 3 Di lui parlò infatti il profeta Isaia quando disse:
«Voce di uno che grida nel deserto: “Preparate la via del Signore, raddrizzate i suoi sentieri[b]”».
4 Giovanni aveva un vestito di pelo di cammello e una cintura di cuoio intorno ai fianchi; e si cibava di cavallette e di miele selvatico. 5 Allora Gerusalemme, tutta la Giudea e tutta la regione intorno al Giordano accorrevano a lui; 6 ed erano battezzati da lui nel fiume Giordano[c], confessando i loro peccati.
7 Ma vedendo molti farisei e sadducei venire al suo battesimo, disse loro: «Razza di vipere, chi vi ha insegnato a sfuggire l’ira futura? 8 Fate dunque dei frutti degni[d] del ravvedimento. 9 Non pensate di dire dentro di voi: “Abbiamo per padre Abraamo”; perché io vi dico che da queste pietre Dio può far sorgere dei figli ad Abraamo. 10 Ormai la scure è posta alla radice degli alberi; ogni albero dunque che non fa buon frutto, viene tagliato e gettato nel fuoco. 11 Io vi battezzo con acqua[e], in vista del ravvedimento; ma colui che viene dopo di me è più forte di me e io non sono degno di portargli i calzari; egli vi battezzerà con lo Spirito Santo[f] e con il fuoco[g]. 12 Egli ha il suo ventilabro in mano, ripulirà interamente la sua aia e raccoglierà il suo grano nel granaio, ma brucerà la pula con fuoco inestinguibile».
Read full chapterFootnotes
- Matteo 3:1 Deserto della Giudea, territorio di Giuda che si estendeva a est fino al mar Morto.
- Matteo 3:3 +Is 40:3.
- Matteo 3:6 TR e M nel Giordano.
- Matteo 3:8 Così TR; NA e M del frutto degno.
- Matteo 3:11 Con acqua, altri traducono: in acqua.
- Matteo 3:11 Con lo Spirito Santo, altri traducono: in Spirito Santo.
- Matteo 3:11 M omette e con il fuoco.
Luca 3:15-18
Nuova Riveduta 2006
15 Ora il popolo era in attesa e tutti si domandavano in cuor loro se Giovanni fosse il Cristo. 16 Giovanni rispose, dicendo a tutti: «Io vi battezzo in acqua; ma viene colui che è più forte di me, al quale io non sono degno di sciogliere il legaccio dei calzari. Egli vi battezzerà in Spirito Santo e fuoco. 17 Egli ha in mano il suo ventilabro[a] per ripulire interamente la sua aia e raccogliere[b] il grano nel suo granaio; ma la pula, la brucerà con fuoco inestinguibile».
18 (A)Così, con molte e varie esortazioni evangelizzava il popolo;
Read full chapter
Giovanni 5:33-36
Nuova Riveduta 2006
33 Voi avete mandato a interrogare Giovanni[a], ed egli ha reso testimonianza alla verità. 34 Io però la testimonianza non la ricevo da un uomo, ma dico questo affinché voi siate salvati. 35 Egli era la lampada ardente e splendente, e voi avete voluto rallegrarvi per breve tempo alla sua luce. 36 Ma io ho una testimonianza maggiore di quella di Giovanni; perché le opere che il Padre mi ha date da compiere, quelle stesse opere che faccio, testimoniano di me che il Padre mi ha mandato.
Read full chapterFootnotes
- Giovanni 5:33 Voi avete mandato a interrogare Giovanni, lett. voi avete mandato da Giovanni.
Malachia 3:1
Nuova Riveduta 2006
3 «Ecco, io vi mando il mio messaggero, che spianerà la via davanti a me[a]; e subito il Signore, che voi cercate, l’Angelo del patto, che voi desiderate, entrerà nel suo tempio. Ecco, egli viene», dice il Signore degli eserciti.
Read full chapterFootnotes
- Malachia 3:1 +Mt 11:10; +Mr 1:2; +Lu 7:27.
2 Corinzi 4:5
Nuova Riveduta 2006
5 Noi infatti non predichiamo noi stessi, ma Cristo Gesù quale Signore, e quanto a noi ci dichiariamo vostri servi per amore di Gesù;
Read full chapterCopyright © 2006 Società Biblica di Ginevra