Jesus Cleanses the Temple

12 (A)And Jesus entered the temple[a] and drove out all who sold and bought in the temple, and he overturned the tables of (B)the money-changers and the seats of those who sold (C)pigeons. 13 He said to them, “It is written, (D)‘My house shall be called a house of prayer,’ but (E)you make it a den of robbers.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 21:12 Some manuscripts add of God

Cleansing the Temple

12 (A)And Jesus entered the temple area and drove out all those who were selling and buying on the temple grounds, and He overturned the tables of the (B)money changers and the seats of those who were selling (C)doves. 13 And He *said to them, “It is written: ‘(D)My house will be called a house of prayer’; but you are making it a (E)den of robbers.”

Read full chapter

Исус отива в храма

(Мк. 11:15-19; Лк. 19:45-48; Йн. 2:13-22)

12 Исус влезе в храма и изгони всички, които купуваха и продаваха там. Той преобърна масите на онези, които обменяха пари, и скамейките на продавачите на гълъби 13 и им каза: „Писано е: «Моят дом ще бъде наречен дом на молитва»(A), а вие го превръщате в «свърталище на разбойници»(B).“

Read full chapter