Font Size
Mateus 20:2
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Mateus 20:2
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
2 Ele combinou com os trabalhadores que lhes pagaria uma moeda de prata[a] por dia de trabalho e depois mandou-os para a sua vinha.
Read full chapterFootnotes
- 20.2 uma moeda de prata Literalmente, “um denário”. Era uma moeda romana que valia o que geralmente se pagava por um dia de trabalho.
Mateus 20:2
Almeida Revista e Corrigida 2009
Mateus 20:2
Almeida Revista e Corrigida 2009
2 E, ajustando com os trabalhadores a um dinheiro por dia, mandou-os para a sua vinha.
Read full chapter
Matthew 20:2
New International Version
Matthew 20:2
New International Version
2 He agreed to pay them a denarius[a] for the day and sent them into his vineyard.
Footnotes
- Matthew 20:2 A denarius was the usual daily wage of a day laborer.
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
© 1999, 2014, 2017 Bible League International
Almeida Revista e Corrigida 2009 (ARC)
Copyright 2009 Sociedade Bíblica do Brasil. Todos os direitos reservados / All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.