马太福音 15:32-16:4
Chinese New Version (Simplified)
给四千人吃饱的神迹(A)
32 耶稣叫门徒前来,说:“我怜悯这一群人,因为他们跟我在一起已经有三天,也没有甚么吃的;我不想叫他们饿着肚子回去,恐怕他们在路上晕倒。” 33 门徒对他说:“我们在这旷野地方,哪里有足够的食物给这许多的人吃饱呢?” 34 耶稣问他们:“你们有多少饼?”他们说:“七个饼和几条小鱼。” 35 他就吩咐群众坐在地上, 36 拿起那七个饼和那些鱼,祝谢了,擘开递给门徒,门徒又分给众人。 37 大家都吃了,并且吃饱了。他们把剩下的零碎拾起来,装满了七个大篮子。 38 吃的人,除了妇女和孩子,共有四千。 39 耶稣解散了群众,就上了船,来到马加丹地区。
求耶稣显神迹(B)
16 法利赛人和撒都该人前来试探耶稣,求他显个从天上来的神迹给他们看。 2 耶稣回答:“黄昏的时候,你们说:‘天色通红,明天一定是晴天。’ 3 早上的时候,你们说:‘天色又红又暗,今天一定有风雨。’你们知道分辨天色,却不能分辨时代的征兆吗? 4 邪恶和淫乱的世代要寻求神迹,除了约拿的神迹之外,不会有甚么神迹给它了。”耶稣就离开他们走了。
馬太福音 15:32-16:4
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
32 耶穌把門徒召集過來,對他們說:「我憐憫這些人,他們跟我在一起已經三天,沒有任何吃的。我不願讓他們餓著肚子回去,以免他們在路上體力不支。」
33 門徒說:「在這荒野,我們到哪裡找足夠的食物給這麼多人吃呢?」
34 耶穌問:「你們有多少餅?」
門徒答道:「七個,還有幾條小魚。」
35 耶穌便吩咐大家坐在地上。 36 祂拿著那七個餅和幾條魚祝謝後,掰開,遞給門徒,門徒再分給大家。 37 大家都吃了,並且吃飽了,剩下的零碎裝滿了七個筐子。 38 當時吃飯的,除了婦女和小孩,共有四千男人。 39 隨後,耶穌叫眾人散去,自己坐船去了馬加丹地區。
求神蹟
16 有幾個法利賽人和撒都該人來試探耶穌,要求祂顯個天上的神蹟給他們看。
2 耶穌回答說:「傍晚的時候,你們看見天邊出現紅霞,就說明天一定是晴天; 3 早晨的時候,你們看見天色又紅又暗,就說今天必有風雨。你們懂得分辨天色,卻不能分辨時代的徵兆。 4 一個邪惡淫亂的世代想看神蹟,可是除了約拿的神蹟以外,再沒有神蹟給他們看。」於是耶穌離開他們走了。
馬 太 福 音 15:32-16:4
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣向四千多人提供食物
32 耶稣把门徒叫到身边,对他们说∶“我很同情他们,这些人和我在一起已经三天了,也没有吃的东西。我不想让他们饿着肚子回去,他们可能会在路上晕倒的。”
33 门徒问∶“在这荒郊野外,我们到哪儿去找足够的食物给这么多人吃呀?”
34 耶稣问∶“你们有多少块面包?”
他们说∶“七块面包和几条小鱼。”
35 耶稣吩咐人群坐在地上。 36 他拿着七块面包和鱼,感谢上帝,然后他掰开食物,递给门徒们,他们又把食物分给了众人。 37 所有的人都吃饱了,之后门徒们收拾起剩下的食物,足足装满了七筐。 38 当时吃饭的人除了女人和孩子之外,大约有四千个男人。 39 吃完饭,耶稣打发人们回家去了,然后乘船到马加丹地区去了。
一些人怀疑耶稣的权威
16 法利赛人和撒都该人来试探耶稣,他们让耶稣给他们显示一个来自天堂的神迹。
2 耶稣回答∶“你们看到日落时,能辩别天气。如果天边有红霞,你们会说∶‘明天一定是晴天。’ 3 日出时,天色又红又暗,你们会说∶‘暴风雨要来了。’你们通过这些迹象来分辨天色,同样,你们也看到当今正在发生的事情,它们也是一些迹象,但是你们却分辩不出它们的含义。 4 邪恶、没信仰的一代人寻求神迹,可是,除了约拿的神迹以外,没有别的神迹会给他们看。”说完,耶稣离开了他们。
马太福音 15:32-16:4
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
耶稣使四千人吃饱(A)
32 耶稣叫门徒来,说:“我怜悯这群人,因为他们同我在这里已经三天,没有吃的东西了。我不愿意叫他们饿着回去,恐怕他们在路上饿昏了。” 33 门徒说:“我们在这野地,哪里有这么多的饼让这许多人吃饱呢?” 34 耶稣对他们说:“你们有多少饼?”他们说:“有七个,还有几条小鱼。” 35 他就吩咐众人坐在地上, 36 拿着这七个饼和几条鱼,祝谢了,擘开,递给门徒;门徒又递给众人。 37 他们都吃,并且吃饱了,收拾剩下的碎屑,装满了七个筐子。 38 吃的人中,男的有四千,还不算妇女和孩子。 39 耶稣叫众人散去,就上船,来到马加丹[a]境内。
求神迹(B)
16 法利赛人和撒都该人来试探耶稣,请他显个来自天上的神迹给他们看。 2 耶稣回答他们:“傍晚天发红,你们就说:‘明日天晴。’ 3 早晨天色又红又暗,你们就说:‘今日有风雨。’你们知道分辨天上的气象,倒不能分辨这个时代的神迹[b]。 4 邪恶淫乱的世代求看神迹,除了约拿的神迹以外,再没有神迹给他们看了。”于是耶稣离开他们走了。
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.