Matthew 15:3-9
New King James Version
3 He answered and said to them, “Why do you also transgress the commandment of God because of your tradition? 4 For God commanded, saying, (A)‘Honor your father and your mother’; and, (B)‘He who curses father or mother, let him be put to death.’ 5 But you say, ‘Whoever says to his father or mother, (C)“Whatever profit you might have received from me is a gift to God”— 6 then he need not honor his father [a]or mother.’ Thus you have made the [b]commandment of God of no effect by your tradition. 7 (D)Hypocrites! Well did Isaiah prophesy about you, saying:
8 ‘These(E) people [c]draw near to Me with their mouth,
And honor Me with their lips,
But their heart is far from Me.
9 And in vain they worship Me,
(F)Teaching as doctrines the commandments of men.’ ”
Footnotes
- Matthew 15:6 NU omits or mother
- Matthew 15:6 NU word
- Matthew 15:8 NU omits draw near to Me with their mouth, And
Matthew 15:3-9
Lexham English Bible
3 So he answered and[a] said to them, “Why do you also break the commandment of God because of your tradition? 4 For God said, ‘Honor your[b] father and your[c] mother,’[d] and ‘The one who speaks evil of father or mother must certainly die[e].’[f] 5 But you say, ‘Whoever says to his[g] father or his[h] mother, “Whatever benefit you would have received[i] from me is a gift to God,” 6 need not honor his father,’[j] and you make void the word of God for the sake of your tradition. 7 Hypocrites! Isaiah correctly prophesied about you saying,
8 ‘This people honors me with their[k] lips,
but their heart is far, far away from me,
9 and they worship me in vain,
teaching as doctrines the commandments of men.’”[l]
Footnotes
- Matthew 15:3 Here “and” is supplied because the previous participle (“answered”) has been translated as a finite verb
- Matthew 15:4 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Matthew 15:4 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Matthew 15:4 A quotation from Exod 20:12; Deut 5:16
- Matthew 15:4 Literally “let him die the death”
- Matthew 15:4 A quotation from Exod 21:17; Lev 20:9
- Matthew 15:5 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Matthew 15:5 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Matthew 15:5 Literally “you would have been benefited”
- Matthew 15:6 Most later manuscripts add “or his mother”
- Matthew 15:8 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
- Matthew 15:9 A quotation from Isa 29:13
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software